人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la richiesta deve essere presentata prima dello scadere del termine.
o pedido deve ser entregue antes do termo do prazo fixado.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(30) la presente direttiva non si dovrebbe applicare al danno cagionato prima dello scadere del termine per la sua attuazione.
(30) os danos causados antes do termo do prazo de transposição da presente directiva não serão abrangidos pelas suas disposições.
prima dello scadere del quadriennio successivo alla data di messa in applicazione della presente direttiva, la
directiva 93/38/cee do conselho de 14 de junho de 1993 relativa à coordenação dos processos de celebração de contratos nos sectores da água, da energia, dos transportes e das telecomunicações
i giudici le cui funzioni cessano prima dello scadere del loro mandato sono sostituiti per la restante durata del mandato stesso.
os juízes cujas funções cessem antes de decorrido o respectivo período de exercício são substituídos pelo tempo que faltar para o termo daquele período.
la soprattassa di cui sopra non è da pagare se una delle condizioni di cui alla lettera a) è stata soddisfatta almeno dieci giorni prima dello scadere del termine di pagamento.
não é devida qualquer taxa suplementar quando for observada uma das condições previstas na alínea a) do primeiro parágrafo até 10 dias antes do fim do prazo fixado para o pagamento.
in caso di leasing con opzione di acquisto della proprietà, l'acquisto deve avvenire entro il termine di quattro anni e comunque prima dello scadere del termine di realizzazione degli investimenti.
em caso de locação/compra sem reserva de propriedade, com compra no prazo de quatro anos mas, de qualquer modo, antes do final do prazo de realização dos investimentos.
l'eventuale proroga, che non potrà superare i tre mesi, deve formare oggetto di una domanda debitamente motivata inviata dal contraente all'organismo competente prima dello scadere del termine.
uma eventual prorrogação não pode exceder três meses e deve ser objecto de um pedido devidamente fundamentado que o contratante deve dirigir ao organismo competente antes de expirado o prazo.
anche in questo caso comunque la soglia dei 100 000 ecu è soltanto provvisoria; la decisione impone infatti un riesame prima dello scadere del tre prossimi anni.
ainda assim, aquele limite de 100 mil ecu é apenas provisório; a decisão exige que seja revisto nos próximos três anos.
al riguardo si deve osservare anzitutto che la direttiva 87/18 andava recepita al più tardi il 30 giugno 1988, vale a dire prima dello scadere del termine previsto per la trasposizione della direttiva 88/320.
a este respeito, importa observar, antes de mais, que a directiva 87/18 devia ter sido transposta até 30 de junho de 1988, quer dizer, antes da expiração do prazo previsto para a transposição da directiva 88/320.
e) qualora un prestatore cessi la propria attività prima dello scadere del periodo per cui è stato selezionato, si procede alla sua sostituzione in base alla stessa procedura.
e) sempre que um prestador cessar a sua actividade antes do final do período para que foi seleccionado, proceder-se-á à sua substituição de acordo com o mesmo processo.