プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
disponiamo degli strumenti necessari ed esiste un consenso politico.
mamy narzędzia. mamy polityczną zgodę.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
- disponiamo dei meccanismi più efficaci per realizzare il mercato unico?
- czy dysponujemy najbardziej skutecznymi mechanizmami potrzebnymi do realizacji jednolitego rynku?
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
disponiamo di statistiche soltanto dal 1967, anno in cui la produzione ammontava a 133 tonnellate.
statystyki dostępne są dopiero od 1967 r. i wykazują, że w tym roku wyprodukowano 133 tony.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
attualmente disponiamo di molte informazioni su come ottimizzare lo stato di conservazione degli ambienti prativi.
wiele wiadomo już na temat sposobów jak najlepszego poprawienia stanu ochrony użytków zielonych, jakimi są murawy.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il principale strumento concreto di cui disponiamo per raggiungere i nostri obiettivi ancora il sistema di negoziazione multilaterale.
głównym merytorycznym środkiem prowadzącym do osiągnięcia naszych celów pozostaje system negocjacji wielostronnych.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
il partenariato deve ora entrare in una nuova fase. disponiamo degli strumenti necessari ed esiste un consenso politico.
istnieją ponadto cele, które nie mogą być zrealizowane samodzielnie przez państwa członkowskie – osiągnięcie wyników wymaga w tych przypadkach działania na poziomie wspólnoty.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
disponiamo ormai di un quadro giuridico comunitario per gli scambi di animali vivi e di prodotti di origine animale pienamente armonizzato.
w chwili obecnej dysponujemy w pełni zharmonizowanymi, unijnymi ramami prawnymi w dziedzinie handlu żywymi zwierzętami oraz produktami zwierzęcymi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
anche se l’acquis comunitario contempla disposizioni in materia di difesa del suolo, non disponiamo di una normativa comunitaria specifica in materia.
chociaż w dorobku prawnym wspólnoty istnieją przepisy dotyczące ochrony gleby, brak jednak szczegółowego prawodawstwa wspólnotowego w tym zakresie.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
per migliorare la governance e l’attuazione delle politiche disponiamo di numerosi strumenti a livello dell’ue e degli stati membri.
na poziomie ue i państw członkowskich dostępnych jest kilka środków poprawy zarządzania i realizacji celów polityki.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
(87) come è stato indicato per i dati sul consumo, non disponiamo di cifre ufficiali sul volume totale delle vendite nella comunità.
(87) należy przypomnieć, że zgodnie z danymi o konsumpcji, nie są dostępne oficjalne dane o całkowitej wielkości sprzedaży we wspólnocie.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
7.1 disponiamo dell'opportunità unica di elaborare ed attuare una strategia efficace per ridurre considerevolmente il numero di casi di obesità con esito letale o patologico e promuovere una maggior attività fisica.
7.1 pojawiła się wyjątkowa okazja sformułowania i wdrożenia skutecznej strategii na rzecz znacznego zmniejszenia liczby zgonów i zachorowań dzięki poprawie diety i promowaniu aktywności fizycznej.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
tuttavia, non disponiamo di una panoramica generale dei cluster europei né di una metodologia comune per classificarli: è pertanto essenziale innanzitutto procedere a una mappatura degli aggregati per catalogare più efficacemente ciò che già esiste.
nie znamy jednak ogólnej sytuacji europejskich klastrów ani wspólnej metodologii do ich opisania. a zatem najpierw powinniśmy sporządzić mapę klastrów w całej europie, która pozwoli nam lepiej je sklasyfikować.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
con un parlamento europeo dotato di nuovi poteri e nuove responsabilità, disponiamo di un quadro istituzionale stabile per i prossimi anni, essenziale affinché l’unione europea possa uscire rinforzata dalla crisi.
z parlamentem europejskim, który otrzymał nowe prerogatywy i obowiązki, mamy teraz stałe ramy instytucjonalne na kolejne kilka lat, co ma zasadnicze znaczenie, jeśli unia europejska ma wyjść zwycięsko z kryzysu.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dalle informazioni di cui disponiamo sembra emergere che il tv mindestlohn applicabile all’epoca dei fatti di cui alla causa principale era quello del 29 ottobre 2003, che è rimasto in vigore tra il 1°novembre 2003 ed il 31 agosto 2005.
na podstawie okoliczności, które znamy, wydaje się, że w czasie zajścia okoliczności faktycznych istotnych dla postępowania przed sądem krajowym obowiązywał tv mindestlohn z dnia 29 października 2003 r., który pozostawał w mocy od dnia 1 listopada 2003 r. do dnia 31 sierpnia 2005 r.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
12 — non disponiamo di tale decisione, ma sembra pacifico che il rifiuto fosse fondato sull’art. 13, lett. b), della convenzione, che prevede tale possibilità se «sussiste un fondato rischio, per il minore, di essere esposto, per il fatto del suo ritorno, a pericoli fisici e psichici, o comunque di trovarsi in una situazione intollerabile».
12 — nie dysponuję tym orzeczeniem, ale wydaje się pewne, że odmowa opierała się na art. 13 lit. b) konwencji, który przewiduje taką możliwość w przypadku, gdy „istnieje poważne ryzyko, że powrót dziecka naraziłby je na szkodę fizyczną lub psychiczną albo w jakikolwiek inny sposób postawiłby je w sytuacji nie do zniesienia”.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: