検索ワード: rūšių (イタリア語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Polish

情報

Italian

rūšių

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ポーランド語

情報

イタリア語

skaidria laikoma visų pirma tokių rūšių pagalba:

ポーランド語

par pārredzamiem uzskata šādus atbalsta veidus:

最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą įgyvendinančiuose teisės aktuose.

ポーランド語

338/97 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi.

最終更新: 2010-09-09
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

(18) komisija kontroliuos d vyno rūgšties ir kitų rūšių, kurioms taikomos priemonės, importo duomenis.

ポーランド語

(18) komisija uzraudzīs "d" veida vīnskābes un citu veidu vīnskābes importa datus, uz kuriem attiecas pasākumi.

最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą [7] įgyvendinančių teisės aktų.

ポーランド語

decembra 1996 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi [7].

最終更新: 2010-09-09
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

ex16051000 ex16051000 | 92 94 | paralomis granulosa rūšių krabai | 0 | 2006 1 1- 2008 12 31 |

ポーランド語

ex16051000 ex16051000 | 92 94 | kraby z gatunku paralomis granulosa | 0 | 1.1.2006- 31.12.2008 |

最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

c) kurios viename ar keliuose bendrijos regionuose, atsižvelgdamos į vartotojų interesus, vykdo dviejų ar daugiau toliau nurodytų rūšių veiklą:

ポーランド語

c) veic divas vai vairāk no turpmāk minētajām darbībām vienā vai vairākos kopienas reģionos, ņemot vērā patērētāju intereses:

最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

(12) tyrimu taip pat nustatyta, kad d vyno rūgšties kaina yra 4 ar 5 kartus didesnė nei kitų vyno rūgšties rūšių, ir ją lemia kitoks gamybos procesas.

ポーランド語

(12) izmeklēšanā arī atklājās, ka "d" veida vīnskābes cena ir četras līdz piecas reizes augstāka par citu vīnskābes veidu cenām, kas veidojas, ņemot vērā atšķirīgus ražošanas procesus.

最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

(21) siekiant užtikrinti, kad pagalba būtų būtina ir skatintų plėtoti tam tikras veiklos rūšis, šis reglamentas neturėtų būti taikomas pagalbai, skiriamai tokių rūšių veiklai, kurią pagalbos gavėjas jau vykdytų įprastomis rinkos sąlygomis.

ポーランド語

(21) lai nodrošinātu to, ka atbalsts ir nepieciešams un rada stimulu konkrētu pasākumu izstrādei, šo regulu nedrīkst piemērot tādu pasākumu atbalstam, kurus saņēmējs patstāvīgi uzsāktu arī tirgus apstākļos.

最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,725,835,747 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK