プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
titoli venduti (attività) o rimborsati (passività)
papiery wartościowe sprzedane (aktywa) lub wykupione (zobowiązania)
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
a questo proposito è indifferente che siffatti bisogni siano anche soddisfatti o possano esserlo da imprese private.
w tym względzie jest nieistotne, że potrzeby takie są lub mogłyby być również zaspokajane przez przedsiębiorstwa prywatne.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
l'acquisto non può essere annullato o rimborsato.
należy pamiętać, że anulowanie zakupu ani zwrot kosztów jest niemożliwy.
最終更新: 2012-02-05
使用頻度: 3
品質:
possono esser erogate direttamente o rimborsate in un secondo tempo.
mogą one być przyznawane w formie zwrotu poniesionych kosztów lub bezpośrednio.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
le condizioni per le disposizioni transitorie contenute nel presente titolo non sono state soddisfatte, o che
warunki wskazane w uzgodnieniach przejściowych zawartych w niniejszym tytule nie zostały spełnione, lub
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
l'omologazione rilasciata per un tipo proiettore ai sensi del presente regolamento può essere revocata se i relativi requisiti non sono soddisfatti o se un proiettore munito di marchio d'omologazione non è conforme al tipo omologato.
homologacja udzielona w odniesieniu do typu światła głównego zgodnie z niniejszym regulaminem może zostać cofnięta, jeżeli wymagania nie są spełnione lub jeżeli światło główne noszące znak homologacji nie odpowiada homologowanemu typowi.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
e 2) le azioni possono essere convertite in contanti o rimborsate senza restrizioni o penalità di rilievo.
2) udziały mogą zostać wycofane lub umorzone bez znaczących ograniczeń lub opłat karnych.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
in tali casi sarebbe necessaria un’analisi individuale per stabilire se le condizioni di cui al presente regolamento siano soddisfatte o no.
w takich przypadkach niezbędna byłaby indywidualna analiza w celu określenia, czy spełnione zostały warunki zawarte w niniejszym rozporządzeniu.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
a) se constata che le condizioni che è tenuto a verificare conformemente all'articolo 54 non sono state soddisfatte, o
a) stwierdzi, że nie spełniono warunków wymaganych do sprawdzenia na podstawie art. 54; lub
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
codice di identificazione dei titoli numero delle partecipazioni o importo nominale aggregato prezzo importo complessivo operazioni titoli acquistati( attività) o emessi( passività) titoli venduti( attività) o rimborsati( passività) valuta di registrazione del titolo
kod identyfikacyjny papieru wartościowego liczba jednostek lub zagregowana wartość nominalna cena wartość ogółem transakcje papiery wartościowe nabyte( aktywa) lub wyemitowane( pasywa) papiery wartościowe zbyte( aktywa) lub umorzone( pasywa) waluta rejestracji papieru wartościowego
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。