プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
il 12 dicembre 2003, il consiglio europeo ha adottato una strategia europea in materia di sicurezza che sollecita la creazione di un ordine internazionale basato su un multilateralismo efficace.
2003 m. gruodžio 12 d. europos vadovų taryba priėmė europos saugumo strategiją, kuria raginama kurti tarptautinę tvarką, paremtą veiksmingu daugiašališkumu.
ricordando che la strategia europea in materia di sicurezza, adottata dal consiglio europeo del 12 dicembre 2003, sostiene un ordine internazionale basato su un multilateralismo effettivo;
primindami, kad 2003 m. gruodžio 12 d. europos vadovų taryba priėmė europos saugumo strategiją, kuria remiama tarptautinė sistema, pagrįsta veiksmingu daugiašališkumu;
lunione potrà basarsi sulla sua fiducia profondamente radicata nel multilateralismo efficace, in particolare nel ruolo dello n u , nei valori universali ein uneconomia mondiale aperta nonché sulla sua gamma unica di strumenti.
sjunga gali remtis savo tvirtu tikjimu veiksmingu daugiašališkumu, vis pirma jt vaidmeniu, visuotinmis vertybmis, atvira pasaulio ekonomika bei savo unikaliomis vairiomis priemonmis.
basandosi, in particolare, sull'efficace attuazione della decisione 2010/179/pesc del consiglio e conformemente alla strategia dell'ue sulle salw, il presente progetto di follow-up intende pertanto rafforzare ulteriormente i sistemi nazionali di controllo e continuare a promuovere il multilateralismo creando meccanismi regionali per contrastare la fornitura e la diffusione destabilizzante di salw e relative munizioni.
Šiuo tolesniu projektu, kuris vykdomas remiantis visų pirma sėkmingo tarybos sprendimo 2010/179/busp įgyvendinimo rezultatais ir atsižvelgiant į es Šlg strategiją, siekiama labiau sustiprinti nacionalines kontrolės sistemas ir toliau skatinti daugiašalių santykių palaikymą sukuriant regioninius kovos su Šlg bei jų šaudmenų tiekimu ir destabilizuojančiu plitimu mechanizmus.