プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
non commettere adulterio
Не прелюбодействуй.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 2
品質:
avete inteso che fu detto: non commettere adulterio
Вы слышали, что сказано древним: не прелюбодействуй.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
$ possono utilizzare una falsa identità e commettere crimini con i vostri dati personali.
$ Они могут использовать поддельную идентичность и неправомерно использовать Ваши персональные данные.
最終更新: 2013-12-26
使用頻度: 3
品質:
eliminerò così un'infamia dalla terra e tutte le donne impareranno a non commettere infamie simili
Так положу конец распутству на сей земле, и все женщины примут урок, и не будут делать срамных дел подобно вам;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e' in abominio ai re commettere un'azione iniqua, poiché il trono si consolida con la giustizia
Мерзость для царей – дело беззаконное, потому что правдою утверждается престол.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e se sono due dei vostri a commettere infamità, puniteli; se poi si pentono e si ravvedono, lasciateli in pace.
А те двое из вас, которые совершат это [прелюбодеяние], – причините им страдание [[Это положение также было в начале Ислама. Затем оно было отменено другим положением: если совершит близость свободный, совершеннолетний и находящийся в здравом уме мужчина или женщина, то он побивается камнями насмерть.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
egli fece ciò che è male agli occhi del signore; non si allontanò da nessuno dei peccati che geroboamo figlio di nebàt aveva fatto commettere a israele
и делал он неугодное в очах Господних: не отступал от всех грехов Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a causa dei peccati di geroboamo, commessi da lui e fatti commettere a israele, e a causa dello sdegno a cui aveva provocato il signore dio di israele
за грехи Иеровоама, которые он сам делал и которыми ввел в грех Израиля, за оскорбление, которым он прогневал Господа Бога Израилева.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
affinché i cuori di coloro che non credono all'altra vita, ne siano suggestionati, se ne compiacciano e commettano quello che devono commettere.
И пусть склоняются к ней [к украшенной речи] сердца тех, которые не верят в Вечную жизнь, и (пусть) они удовлетворяются ею [той речью] и пусть приобретают (из грехов) то, что они приобретают.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
obbligare ríos montt ad affrontare il processo non risolverà nessuno degli enormi problemi che colpiscono il guatemala, ma potrebbe influenzare i delinquenti di questa nazione a pensarci due volte prima di commettere uno dei loro crimini.
Привлечение Риоса Монтта к ответственности за его преступления не разрешит гигантских проблем Гватемалы, но, по крайней мере, это, возможно, заставит сторонников насилия в этой стране как следует задуматься о своих действиях.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
e se sono due dei vostri a commettere infamità, puniteli; se poi si pentono e si ravvedono, lasciateli in pace. allah è perdonatore, misericordioso.
Если двое из вас совершат такой поступок (прелюбодеяние), то подвергните обоих наказанию. Если они раскаются и станут поступать праведно, то оставьте их, ведь Аллах - Принимающий покаяния, Милосердный.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
essa gli rispose: «no, fratello mio, non farmi violenza; questo non si fa in israele; non commettere questa infamia
Но она сказала: нет, брат мой, не бесчести меня, ибо не делается так в Израиле; не делай этого безумия.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tu conosci i comandamenti: non uccidere, non commettere adulterio, non rubare, non dire falsa testimonianza, non frodare, onora il padre e la madre»
Знаешь заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, не обижай, почитай отца твоего и мать.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
infatti il precetto: non commettere adulterio, non uccidere, non rubare, non desiderare e qualsiasi altro comandamento, si riassume in queste parole: amerai il prossimo tuo come te stesso
Ибо заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, не пожелай чужого и все другие заключаются в сем слове: люби ближнего твоего, как самого себя.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
demolì anche l'altare di betel e l'altura eretta da geroboamo figlio di nebàt, che aveva fatto commettere peccati a israele; demolì quest'altare e l'altura; di quest'ultima frantumò le pietre, rendendole polvere; bruciò anche il palo sacro
Также и жертвенник, который в Вефиле, высоту, устроенную Иеровоамом, сыном Наватовым, который ввел Израиля в грех, – такжеи жертвенник тот и высоту он разрушил, и сжег сию высоту, стер в прах, и сжег дубраву.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: