プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ed essi tennero per sé la cosa, domandandosi però che cosa volesse dire risuscitare dai morti
И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мертвых.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
poi avevano cominciato a guardare la porta sempre più spesso, domandandosi di tanto in tanto se non fosse accaduto qualcosa.
Потом стали чаще и чаще поглядывать на дверь, поговаривая о том, что не случилось ли чего-нибудь.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
nel frattempo gli appassionati di sport australiani si tormentano domandandosi se il club per il quale tifano, o i loro giocatori preferiti, verranno coinvolti nello scandalo, causando loro terribili delusioni.
Между тем, австралийские спортивные болельщики в беспокойстве грызут ногти, волнуясь, замешаны ли их клубы или любимые игроки в этой паутине лжи.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
riguardo a questo tempio, gia così eccelso, chiunque vi passerà vicino si stupirà e fischierà, domandandosi: perché il signore ha agito così con questo paese e con questo tempio
И о храме сем высоком всякий, проходящий мимо его, ужаснется и свистнет, и скажет: „за что Господь поступил так с сею землею и с сим храмом?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
malgrado la mente di levin fosse ora tutta occupata dal pensiero della azienda, egli ascoltava il padrone di casa domandandosi: “che c’è in lui?
Несмотря на то, что Левина занимала теперь больше всего мысль о хозяйстве, он, слушая хозяина, спрашивал себя: "Что там в нем сидит?
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
e lui stesso si sentiva non solo ridicule al sommo grado, ma anche completamente colpevole e coperto di vergogna; ma, ricordando quello che lui e sua moglie avevano sofferto, e domandandosi come avrebbe agito una seconda volta, si rispondeva che avrebbe agito proprio allo stesso modo.
И он сам чувствовал себя не только ridicule в высшей степени, но и виноватым кругом и опозоренным; но, вспоминая то, что он и жена его перестрадали, он, спрашивая себя, как бы он поступил в другой раз, отвечал себе, что точно так же.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質: