人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
don bosco
から: 機械翻訳 よりよい翻訳の提案 品質:
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
bosco
Редколесье
最終更新: 2015-04-08 使用頻度: 7 品質: 参照: Wikipedia
don
Дон
最終更新: 2012-10-13 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
bambini del bosco
bushbebi
最終更新: 2014-12-09 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。間違っていると思う場合は削除してください。
conosco il tuo bosco.
Твой лес я знаю.
最終更新: 2014-07-30 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
rarità mondiale in mezzo al bosco
Всемирный уникат посреди леса
最終更新: 2017-05-03 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
il sole era calato dietro il bosco.
Солнце зашло за лес.
— ma forse vendi il bosco a rjabinin?
-- А ты разве Рябинину продаешь лес?
in caso di risposta negativa inoltratevi nel bosco království.
В таком случае, добро пожаловать в Королевский Лес.
a criterio mio, codesto bosco di tigli, lo taglierei.
"На мой разум, я бы эту липу срубил.
最終更新: 2014-07-30 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
i fratelli dovevano attraversare il bosco per giungere ai prati.
Братья должны были проехать через лес, чтобы ехать к лугам.
del resto, in mezzo al bosco, ce n’è sempre meno.
Впрочем, в середине леса всегда меньше.
dopo i bambini, uscirono dal bosco sergej ivanovic e varen’ka.
После детей вышли из лесу и Сергей Иванович с Варенькой.
gli uccelli presero a cinguettare ancor più chiassosi e insistenti nel fitto del bosco.
Птицы все громче и хлопотливее щебетали в чаще.
nel bosco c’era già quiete e neppure il più piccolo uccello si moveva.
В лесу уже было тихо, и ни одна птичка не шевелилась.
di fronte alle rocce di svatoš, nel bosco si trova un confortevole ristorante con giardino.
Напротив Сватошских скал расположен приятный летний ресторан с садом.
il percorso poi continua fino a nečtiny, con le vestigia di un cimitero ebraico nascoste in un bosco.
Дорожка далее ведет в поселок Нечтин с остатками еврейского кладбища, укрытого в лесу.
varen’ka! — gridò kitty — andate nel bosco, al mulino?
Варенька! -- прокричала Кити, -- вы будете в мельничном лесу?
avrei voluto venire alla fienagione per vederti, ma il caldo era così insopportabile che non sono andato più in là del bosco.
А я ведь хотел было прийти на покос посмотреть на тебя, но жара была такая невыносимая, что я не пошел дальше леса.
& don. sanders; & don. sanders. mail;
Дон Сандерс (don. sanders;) & don. sanders. mail;
最終更新: 2011-10-23 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dal bosco fitto, dove era rimasta ancora neve, scorreva appena percettibile l’acqua in rigagnoli stretti e tortuosi.
Из частого лесу, где оставался еще снег, чуть слышно текла еще извилистыми узкими ручейками вода.