プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
per esempio, se esistessero i seguenti due file con questi contenuti:
Например, если есть два файла со следующим содержимым:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
se adesso non possiamo restare per un paio d'ore senza connessione, all'epoca passammo tutti gli anni di guerra cercando di dimenticare che i telefoni esistessero.
Сегодня мы и пары часов не можем провести без Интернета, но во время войны мы пытались забыть о том, что существуют телефоны.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
se levin avesse potuto capire, così come capiva perché alla stazione non ci si può avvicinare alla biglietteria senza mettersi in fila, non avrebbe provato stizza e vergogna; ma degli ostacoli che incontrava nella sua faccenda nessuno gli poteva dire perché esistessero.
Если б Левин мог понять, как он понимал, почему подходить к кассе на железной дороге нельзя иначе, как становясь в ряд, ему бы не было обидно и досадно; но в препятствиях, которые он встречал по делу, никто не мог объяснить ему, для чего они существуют.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
intendeva qualsiasi genere, e poteva ispirarsi a questo e a quello; non immaginava che si potesse del tutto ignorare quali generi di pittura esistessero e che ci si potesse ispirare direttamente a quello che c’è nell’anima, senza preoccuparsi se quello che si è dipinto appartiene a un certo determinato genere.
Он понимал все роды и мог вдохновляться и тем и другим; но он не мог себе представить того, чтобы можно было вовсе не знать, какие есть роды живописи, и вдохновляться непосредственно тем, что есть в душе, не заботясь, будет ли то, что он напишет, принадлежать к какому-нибудь известному роду.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質: