プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
— lasciatemi!...
-- Оставьте меня!
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
lasciatemi serëza!
Оставьте Сережу!
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
— no, no, lasciatemi, rimango.
-- Нет, нет, оставьте меня, я останусь.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
lasciatemi serëza fino al mio....
Оставьте Сережу до моих...
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
— be’, almeno lasciatemi bere il caffè.
-- Ну, так дайте кофею напьюсь.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
disse faraone: “lasciatemi uccidere mosè, che invochi pure il suo signore.
И сказал Фараон (своей знати): «Оставьте меня [[Фараон сказал эти слова, так как среди его знати был человек, который хотел удержать его от убийства пророка Мусы, опасаясь общей погибели. (Тафсир Багави)]], я убью Мусу.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
lasciatemi in pace! — disse rivolto ormai non più all’istitutore, ma a tutto il mondo.
Оставьте меня в покое!-- обратился он уже не к гувернеру, а ко всему свету.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
— aleksej aleksandrovic, lasciatemi serëza! — mormorò lei ancora una volta. — io non ho altro da dire.
-- Алексей Александрович, оставьте Сережу! -- прошептала она еще раз. -- Я более ничего не имею сказать.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
rispose loro: «non trattenetemi, mentre il signore ha concesso buon esito al mio viaggio. lasciatemi partire per andare dal mio padrone!»
Он сказал им: не удерживайте меня, ибо Господь благоустроил путь мой;отпустите меня, и я пойду к господину моему.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
disse faraone: “lasciatemi uccidere mosè, che invochi pure il suo signore. temo che alteri la vostra religione e che semini corruzione sulla terra”.
И сказал Фираун: "Оставьте меня, я убью Мусу, и пусть он зовет своего Господа; я боюсь, что он изменит вашу религию или обнаружит на земле нечестие!"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
— ah, lasciatemi, lasciatemi! — aveva detto e, tornata in camera, si era seduta di nuovo là dove aveva parlato col marito, stringendo le mani smagrite con gli anelli che scivolavano dalle dita ossute, e aveva cominciato a ripensare a tutto il colloquio avvenuto.
-- Ах, оставьте, оставьте меня! -- сказала она и, вернувшись в спальню, села опять на то же место, где она говорила с мужем, сжав исхудавшие руки с кольцами, спускавшимися с костлявых пальцев, и принялась перебирать в воспоминании весь бывший разговор.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質: