プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
e, uscito, pianse amaramente
И, выйдя вон, горько заплакал.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
poi giacobbe baciò rachele e pianse ad alta voce
И поцеловал Иаков Рахиль и возвысил голос свой и заплакал.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quando fu vicino, alla vista della città, pianse su di essa, dicendo
И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нем
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
il loro padre efraim li pianse per molti giorni e i suoi fratelli vennero per consolarlo
И плакал о них Ефрем, отец их, много дней, и приходили братья его утешать его.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
allora giuseppe si gettò sulla faccia di suo padre, pianse su di lui e lo baciò
Иосиф пал на лице отца своего, и плакал над ним, и целовал его.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
allora egli si gettò al collo di beniamino e pianse. anche beniamino piangeva stretto al suo collo
И пал он на шею Вениамину, брату своему, и плакал; и Вениамин плакал на шее его.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
allora tutta la comunità alzò la voce e diede in alte grida; il popolo pianse tutta quella notte
И подняло все общество вопль, и плакал народво всю ту ночь;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
appena l'angelo del signore disse queste parole a tutti gli israeliti, il popolo alzò la voce e pianse
Когда Ангел Господень сказал слова сии всем сынам Израилевым, то народ поднял громкий вопль и заплакал.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
allora egli si allontanò da loro e pianse. poi tornò e parlò con essi. scelse tra di loro simeone e lo fece incatenare sotto i loro occhi
И отошел от них, и заплакал. И возвратился к ним, и говорил с ними,и, взяв из них Симеона, связал его пред глазами их.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
samuele morì, e tutto israele si radunò e lo pianse. lo seppellirono presso la sua casa in rama. davide si alzò e scese al deserto di paran
И умер Самуил; и собрались все Израильтяне, и плакали по нем, ипогребли его в доме его, в Раме. Давид встал и сошел к пустыне Фаран.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
allora giuseppe fece attaccare il suo carro e salì in gosen incontro a israele, suo padre. appena se lo vide davanti, gli si gettò al collo e pianse a lungo stretto al suo collo
Иосиф запряг колесницу свою и выехал навстречу Израилю, отцу своему, в Гесем, и, увидев его, пал на шею его, и долго плакал на шее его.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
egli le rispose: «và!», e la lasciò andare per due mesi. essa se ne andò con le compagne e pianse sui monti la sua verginità
Он сказал: пойди. И отпустил ее на два месяца. Она пошла с подругами своими и оплакивала девство свое в горах.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sedette allo scrittoio e, invece di scrivere, incrociò le braccia sul tavolo, poggiò la testa su di esse e pianse, così come piangono i bambini, singhiozzando e scotendo il petto.
Она села к письменному столу, но, вместо того чтобы писать, сложив руки на стол, положила на них голову и заплакала, всхлипывая и колеблясь всей грудью, как плачут дети.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
ma quando egli le prese il viso fra tutte e due le mani e disse: “kitty!” ella a un tratto tornò in sé, pianse ancora e poi fece la pace.
Но когда он взял ее обеими руками за лицо и сказал: "Кити!" -- вдруг она опомнилась, поплакала и примирилась.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
egli disse: «signore, ricordati che ho passato la vita dinanzi a te con fedeltà e con cuore sincero e ho compiuto ciò che era gradito ai tuoi occhi». ezechia pianse molto
„о, Господи! вспомни, что я ходил пред лицем Твоим верно и с преданным Тебе сердцем и делал угодное в очах Твоих". И заплакал Езекия сильно.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
direte a giuseppe: perdona il delitto dei tuoi fratelli e il loro peccato, perché ti hanno fatto del male! perdona dunque il delitto dei servi del dio di tuo padre!». giuseppe pianse quando gli si parlò così
так скажите Иосифу: прости братьям твоим вину и грех их, так какони сделали тебе зло. И ныне прости вины рабов Бога отца твоего. Иосиф плакал, когда ему говорили это.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: