プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ogni anima peccatrice pagherebbe, per riscattarsi, tutto quello che c'è sulla terra, se lo possedesse.
А если бы у каждой души, которая совершала беззаконие [многобожие и неверие], было бы (все), что на земле, то она (в День Суда), непременно, стала бы откупаться этим (от вечных мучений в Аду).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
ogni anima peccatrice pagherebbe, per riscattarsi, tutto quello che c'è sulla terra, se lo possedesse. nasconderanno il loro rimpianto, quando vedranno il castigo.
А если бы у каждой души, которая несправедлива, было все, что на земле, она бы выкупила себя этим; они утаили раскаяние, когда увидали наказание.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
e se avessi il dono della profezia e conoscessi tutti i misteri e tutta la scienza, e possedessi la pienezza della fede così da trasportare le montagne, ma non avessi la carità, non sono nulla
Если имею дар пророчества, и знаю все тайны,и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, – то я ничто.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: