プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
li dilapideranno, poi li rimpiangeranno e infine soccomberanno.
Потом это [конечный итог их расходов] окажется для них огорчением (и сожалением), (потому что имущество окажется уже растраченным, и они не добьются успеха в своем стремлении потушить Свет Аллаха).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
li dilapideranno, poi li rimpiangeranno e infine soccomberanno. i miscredenti saranno radunati nell'inferno,
Потом же их охватит скорбь и сожаленье; И вслед за тем - они побеждены все будут И будут собраны в Аду,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
i miscredenti dilapidano i loro beni per distogliere [le genti] dal sentiero di allah. li dilapideranno, poi li rimpiangeranno e infine soccomberanno.
Истинно, неверные издерживают свои имущества для того, чтобы уклонять других от пути Божия, и они скоро издержат их; после того бедственно будет положение их; после того они побеждены будут!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質: