プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
lo rimproverava che il suo affare non si fosse ancora risolto.
Она упрекала его за то, что дело ее все еще не было сделано.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
adesso si rimproverava l’umiliazione alla quale s’era lasciata andare.
Теперь она упрекала себя за то унижение, до которого она спустилась.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
anche del figlio aveva più pena di prima e si rimproverava ora di essersi tanto poco occupato di lui.
Он жалел и сына больше, чем прежде, и упрекал себя теперь за то, что слишком мало занимался им.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
ma l'altro lo rimproverava: «neanche tu hai timore di dio e sei dannato alla stessa pena
Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осужден на то же?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ella non voleva la lotta, lo rimproverava perché egli voleva lottare, e senza volere si poneva lei stessa in posizione di lotta.
Она не хотела борьбы, упрекала его за то, что он хотел бороться, но невольно сама становилась в положение борьбы.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
ella giocava nervosamente con le nappine della vestaglia, guardandolo con quel tormentoso senso di repulsione fisica che si rimproverava, ma che non riusciva a vincere.
Она тревожно играла кистями халата, взглядывая на него с тем мучительным чувством физического отвращения к нему, за которое она упрекала себя, но которого не могла преодолеть.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
ma nello sguardo di lei c’era una tenerezza la quale diceva ch’ella non solo non lo rimproverava, ma lo amava per quelle sofferenze.
Но во взгляде ее была нежность, которая говорила, что она не только не упрекает его, но любит за эти страдания.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
e lui che prima la rimproverava così duramente, adesso, per un certo strano corso di pensieri, la giustificava e insieme la compiangeva, e temeva che vronskij non la capisse in pieno.
И, прежде так строго осуждавший ее, он теперь, по какому-то странному ходу мыслей, оправдывал ее и вместе жалел и боялся, что Вронский не вполне понимает ее.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
la rassicurava del proprio amore perché vedeva che adesso soltanto quest’unica cosa poteva calmarla, e non la rimproverava a parole, ma nell’animo suo la rimproverava.
Он уверял ее в своей любви, потому что видел, что только одно это может теперь успокоить ее, и не упрекал ее словами, но в душе своей он упрекал ее.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
improvvisamente aveva sentito che proprio quello che era la causa delle sue pene, diveniva la sorgente della sua gioia spirituale, quello che pareva insolubile, quando egli rimproverava, recriminava e odiava, era divenuto semplice e chiaro, ora che perdonava e amava.
Он вдруг почувствовал, что то самое, что было источником его страданий, стало источником его духовной радости, то, что казалось неразрешимым, когда он осуждал, упрекал и ненавидел, стало просто и ясно, когда он прощал и любил.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質: