プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
e riuniti il sole e la luna.
и будут сведены вместе солнце и луна (на одном горизонте) (у которых уже не будет света),
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
saranno riuniti nel convegno del giorno stabilito”.
непременно, будут собраны к (уже определенному) сроку известного (только одному Аллаху) дня [в День Воскрешения]!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
i cittadini di boston riuniti davanti al consolato israeliano.
Протестующие в Болгарии с огромным флагом Палестины.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
e, insieme, gli uccelli riuniti [attorno a lui].
и (подчинили ему) птиц, собранными вместе.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
pilato, riuniti i sommi sacerdoti, le autorità e il popolo
Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dicevano loro: “si sono riuniti contro di voi, temeteli”.
Однако это лишь приумножило их веру, и они сказали: «Нам достаточно Аллаха, и как прекрасен этот Попечитель и Хранитель!» [[Вернувшись в Медину после сражения при Ухуде, Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, призвал сподвижников вновь собраться в поход.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
dipendenti statali riuniti davanti le sedi dei maggiori partiti, pp e psoe.
Государственные служащие собираются перед штаб-квартирой партий большинства, Конгрессом.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
il parlamento europeo rappresenta i «popoli degli stati riuniti nella comunità».
Португалии довело число его членов до адцати.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sono le 13:30 e ci sono molte persone riunite davanti al parlamento.
Примерно в 13.30 у здания парламента собралось много людей.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質: