プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
non vi spiate e non sparlate gli uni degli altri.
Ведь некоторые мысли - грех; и не выслеживайте, и пусть одни из вас не поносят за глаза других.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
non vi spiate e non sparlate gli uni degli altri. qualcuno di voi mangerebbe la carne del suo fratello morto?
Поистине, некоторые домыслы (а именно плохие мысли о хороших верующих) – грех; и не следите друг за другом [не ищите в других недостатков], и пусть одни из вас не сплетничают о других [пусть не говорят о верующем то неприятное, которое он скрывает, будь то его вера, мирские дела, он сам, его семья или его имущество].
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
o credenti, evitate di far troppe illazioni, ché una parte dell'illazione è peccato. non vi spiate e non sparlate gli uni degli altri.
О вы, кто верует! (С особым тщанием) Себя от подозрительности берегите, - Бывают случаи, в которых она становится грехом; И не подсматривайте друг за другом, И за спиной друг друга не злословьте.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
non sparlate gli uni degli altri, fratelli. chi sparla del fratello o giudica il fratello, parla contro la legge e giudica la legge. e se tu giudichi la legge non sei più uno che osserva la legge, ma uno che la giudica
Не злословьте друг друга, братия: кто злословит брата или судит брата своего, того злословит закон и судит закон; а если ты судишь закон, то ты не исполнитель закона, но судья.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: