プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
non pregarvi mai. la moschea fondata sulla devozione sin dal primo giorno è più degna delle tue preghiere. in essa vi sono uomini che amano purificarsi e allah ama coloro che si purificano.
あなたがたは決してその中で(礼拝に)立ってはならない。最初の日から敬虚に礎えを定めて建立されたマスジドこそは,あなたがたがそこに立つに相応しい。その中には,自ら清浄であることを好む人びとがいる。アッラーは,その身を清める者を愛でられる。
ma come? chi passa in devozione le ore della notte, prosternato e ritto, timorato per l'altra vita e speranzoso nella misericordia del suo signore... di': “sono forse uguali e coloro che sanno e coloro che non sanno?”. solo gli uomini dotati di intelletto riflettono.
夜に眠らず目を覚ましている時に,サジダしあるいは立って礼拝にうちこんで,来世に備え,また主の御慈悲を請い願う者(がそうではない者と同じであろうか)。言ってやるがいい。「知っている者と,知らない者と同じであろうか。」(しかし)訓戒を受け入れるのは,思慮ある者だけである。