プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
maledetto sarai quando entri e maledetto quando esci
あなたは、はいるにものろわれ、出るにものろわれるであろう。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sarai maledetto nella città e maledetto nella campagna
あなたは町のうちでものろわれ、畑でものろわれ、
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
in verità, sei maledetto fino al giorno del giudizio!”.
この呪いは,本当に審判の日まであなたの上にあろう。」
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
tu minacci gli orgogliosi; maledetto chi devìa dai tuoi decreti
あなたは、あなたの戒めから迷い出る高ぶる者、のろわれた者を責められます。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
chi è benedetto da dio possederà la terra, ma chi è maledetto sarà sterminato
主に祝福された者は国を継ぎ、主にのろわれた者は断ち滅ぼされる。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
in verità allah ha maledetto i miscredenti ed ha preparato per loro la fiamma,
本当にアッラーは不信者に激怒され,かれらのために烈火を準備なされ,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
[allah] disse: “esci di qui, in verità sei maledetto;
かれは仰せられた。「それならあなたは,ここから出て行きなさい,本当に忌まわしいから。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
maledetto chi fa smarrire il cammino al cieco! tutto il popolo dirà: amen
『盲人を道に迷わす者はのろわれる』。民はみなアァメンと言わなければならない。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
chi accaparra il grano è maledetto dal popolo, la benedizione è invocata sul capo di chi lo vende
穀物を、しまい込んで売らない者は民にのろわれる、それを売る者のこうべには祝福がある。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ora sii maledetto lungi da quel suolo che per opera della tua mano ha bevuto il sangue di tuo fratello
今あなたはのろわれてこの土地を離れなければなりません。この土地が口をあけて、あなたの手から弟の血を受けたからです。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ecco coloro che allah ha maledetto; a chi è maledetto da allah non potrai trovare alleato.
(啓典の一部を与えられていながら不届なことをする)これらの者は,アッラーの怒りを被むる者である。アッラーが見はなした者を誰一人援助しはしないであろう。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
maledetto chi accetta un regalo per condannare a morte un innocente! tutto il popolo dirà: amen
『まいないを取って罪なき者を殺す者はのろわれる』。民はみなアァメンと言わなければならない。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
allora disse: «sia maledetto canaan! schiavo degli schiavi sarà per i suoi fratelli!»
彼は言った、「カナンはのろわれよ。彼はしもべのしもべとなって、その兄弟たちに仕える」。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dirai loro: dice il signore dio di israele: maledetto l'uomo che non ascolta le parole di questa alleanza
彼らに言え、イスラエルの神、主はこう仰せられる、この契約の言葉に従わない人は、のろわれる。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cristo ci ha riscattati dalla maledizione della legge, diventando lui stesso maledizione per noi, come sta scritto: maledetto chi pende dal legno
キリストは、わたしたちのためにのろいとなって、わたしたちを律法ののろいからあがない出して下さった。聖書に、「木にかけられる者は、すべてのろわれる」と書いてある。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maledetto chi si unisce con la moglie del padre, perché solleva il lembo del mantello del padre! tutto il popolo dirà: amen
『父の妻を犯す者は、父を恥ずかしめるのであるからのろわれる』。民はみなアァメンと言わなければならない。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
allora pietro, ricordatosi, gli disse: «maestro, guarda: il fico che hai maledetto si è seccato»
そこで、ペテロは思い出してイエスに言った、「先生、ごらんなさい。あなたがのろわれたいちじくが、枯れています」。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e coloro che dissimulano i segni e le direttive che noi abbiamo rivelato, dopo che nel libro chiaramente li esponemmo agli uomini... ebbene, ecco coloro che allah ha maledetto e che tutti maledicono.
啓典の中で人びとのためわれが解明した後で,凡そわれが下した明証と導きを隠す者たちは,アッラーの怒りに触れ,呪う者たちの呪いにも会うであろう。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
allora il signore dio disse al serpente: sii tu maledetto più di tutto il bestiame e più di tutte le bestie selvatiche; sul tuo ventre camminerai e polvere mangerai per tutti i giorni della tua vita
主なる神はへびに言われた、「おまえは、この事を、したので、すべての家畜、野のすべての獣のうち、最ものろわれる。おまえは腹で、這いあるき、一生、ちりを食べるであろう。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e lo chiamò noè, dicendo: «costui ci consolerà del nostro lavoro e della fatica delle nostre mani, a causa del suolo che il signore ha maledetto»
「この子こそ、主が地をのろわれたため、骨折り働くわれわれを慰めるもの」と言って、その名をノアと名づけた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: