プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vi scongiuro, per il signore, che si legga questa lettera a tutti i fratelli
わたしは主によって命じる。この手紙を、みんなの兄弟に読み聞かせなさい。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ti scongiuro di conservare senza macchia e irreprensibile il comandamento, fino alla manifestazione del signore nostro gesù cristo
わたしたちの主イエス・キリストの出現まで、その戒めを汚すことがなく、また、それを非難のないように守りなさい。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vi dico dunque e vi scongiuro nel signore: non comportatevi più come i pagani nella vanità della loro mente
そこで、わたしは主にあっておごそかに勧める。あなたがたは今後、異邦人がむなしい心で歩いているように歩いてはならない。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ti scongiuro davanti a dio e a cristo gesù che verrà a giudicare i vivi e i morti, per la sua manifestazione e il suo regno
神のみまえと、生きている者と死んだ者とをさばくべきキリスト・イエスのみまえで、キリストの出現とその御国とを思い、おごそかに命じる。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
io vi scongiuro, figlie di gerusalemme, non destate, non scuotete dal sonno l'amata, finché non lo voglia
エルサレムの娘たちよ、わたしはあなたがたに誓い、お願いする、愛のおのずから起るときまでは、ことさらに呼び起すことも、さますこともしないように。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
se una persona pecca perché nulla dichiara, benché abbia udito la formula di scongiuro e sia essa stessa testimone o abbia visto o sappia, sconterà la sua iniquità
もし人が証人に立ち、誓いの声を聞きながら、その見たこと、知っていることを言わないで、罪を犯すならば、彼はそのとがを負わなければならない。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
io vi scongiuro, figlie di gerusalemme, se trovate il mio diletto, che cosa gli racconterete? che sono malata d'amore
エルサレムの娘たちよ、わたしはあなたがたに誓って、お願いする。もしわが愛する者を見たなら、わたしが愛のために病みわずらっていると、彼に告げてください。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
io vi scongiuro, figlie di gerusalemme, per le gazzelle e per le cerve dei campi: non destate, non scuotete dal sonno l'amata finché essa non lo voglia
エルサレムの娘たちよ、わたしは、かもしかと野の雌じかをさして、あなたがたに誓い、お願いする、愛のおのずから起るときまでは、ことさらに呼び起すことも、さますこともしないように。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
io vi scongiuro, figlie di gerusalemme, per le gazzelle o per le cerve dei campi: non destate, non scuotete dal sonno l'amata, finché essa non lo voglia
エルサレムの娘たちよ、わたしは、かもしかと野の雌じかをさして、あなたがたに誓い、お願いする、愛のおのずから起るときまでは、ことさらに呼び起すことも、さますこともしないように。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alcuni esorcisti ambulanti giudei si provarono a invocare anch'essi il nome del signore gesù sopra quanti avevano spiriti cattivi, dicendo: «vi scongiuro per quel gesù che paolo predica»
そこで、ユダヤ人のまじない師で、遍歴している者たちが、悪霊につかれている者にむかって、主イエスの名をとなえ、「パウロの宣べ伝えているイエスによって命じる。出て行け」と、ためしに言ってみた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: