人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mostra lo stato di accessx
accessx の状態を表示
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
indica lo stato di carica della batterianame
バッテリの状態を表示しますname
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
salva lo stato di fusione tra cartelle come...
ディレクトリマージの状態を保存...
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
difficoltà persistenti ad iniziare o a mantenere lo stato di veglia
覚醒状態の起始または維持に関する持続的障害
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
seleziona lo stato di partecipazione del partecipante@info: tooltip
参加者の出欠状態を選択します@info:tooltip
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
si è verificato un errore nel dare lo stato di codifica del sistema.
システムの暗号ステータスの取得中にエラーが見つかりました。
最終更新: 2014-07-29
使用頻度: 1
品質:
impossibile determinare lo stato di formattazione corrente del supporto dvd-rw.
dvd-rw メディアの現在のフォーマット状態が分かりません。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
fornisce il tempo attualmente rimasto prima della pausa e lo stato di rsibreakcomment
次の休憩までの時間と rsibreak の状態を提供しますcomment
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
imposta se lo stato di completamento di questa cosa da fare deve apparire come percentuale. percent complete
この to-do の現在の進捗をパーセントで設定します。percent complete
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
impossibile avviare l' interfaccia per cambiare lo stato di rete. dovrai farlo manualmente.
ネットワークデバイスの状態を変更するためにバックエンドを起動できませんでした。手動で変更してください。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
premi il pulsante genera per avviare la generazione del codice. controlla lo stato di riuscita di ogni classe.
生成ボタンを押してコードの生成を開始します。 クラスごとに成功したかどうかチェックします。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
file di configurazione e nome dell' opzione per salvare lo stato di « non mostrare/ chiedere più »
次回から表示しない/確認しないの状態情報を保存するための設定ファイルとオプション名
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
permette di cambiare lo stato di tutti i messaggi di una conversazione. gli stati possibili sono gli stessi di messaggio segna messaggio.
スレッド内のメッセージの状態を変更します。指定できる状態は メッセージ メッセージをマーク と同じです。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
krusader controlla lo stato di ogni componente dell' interfaccia utente e ripristina le loro condizioni in occasione dell' ultima chiusura.
チェック インターフェース と to.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
la cartella %1 non è in stato di sincronizzazione iniziale (lo stato era a %2). vuoi impostarla allo stato iniziale comunque?
フォルダ %1は初期同期状態ではありません (状態は %2 です)。初期状態にリセットし、同期しますか?
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
... che puoi impostare lo stato di invio dei file e delle cartelle attraverso l' albero del progetto? fai clic con il tasto destro un file o una cartella del progetto, seleziona stato di invio e imposta le azioni appropriate. ciò ti permette di impostare una radice del progetto al di sotto della radice del documento prevenendo l' invio dei file di supporto richiedendo contemporaneamente la conferma per i dati sensibili.
...プロジェクトツリー内で、ファイルやフォルダの「アップロード状態」を設定できることを?プロジェクトファイルかフォルダを右クリックして、「アップロード状態」を選択し、適当なアクションを設定してください。こうすることで、プロジェクトルートを文書のルートの下に設定し、サポートファイルがアップロードされるのを防げると同時に、機密データファイルについては確認を求めるようにすることができます。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: