プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
per la ricerca e lo sviluppo negli istituti e nell’industria, risulta essere ideale un impianto da laboratorio con semplice preparazione fibra, carda, faldatore ed agugliatrice in altezza di lavoro 0,6 m.
for research and development in institutes and industry a small, 0.6 m widelaboratory line including basic fibre preparation, card, crosslapper and needle loomis ideal to producesamplesusing only a smallquantity of fibre.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
dilo ha sede a eberbach, nei dintorni di heidelberg, e si estende su una superficie di 6 ettari. i suoi circa 250 dipendenti lavorano per lo sviluppo, la costruzione e la produzione di faldatori e agugliatrici.
the operational facilities of dilo in eberbach, situated near heidelberg,cover an area of about 60 000 m². here dilo employs about 250employees for designing and manufacturing crosslappers and needle looms.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質: