プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dello statuto,
charter,
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
proponiamo che gli assistenti parlamentari diventino agenti contrattuali ai sensi dello statuto, lasciando le regole dettagliate al parlamento europeo.
we are proposing that parliamentary assistants should become contract staff in the sense of the staff regulations, while leaving the detailed rules to the european parliament.
ai sensi dello statuto della comproprietà, i comproprietari dovevano condividere utili e perdite di gestione proporzionalmente alle rispettive quote di partecipazione nella nave.
in accordance with the joint-ownership vehicle's articles of association, the investor-shareholders would share the operating profits and losses pro rata to their interest in the vessel.
prima dell’assunzione di un provvedimento disciplinare, all’interessato viene data la possibilità di giustificare il suo comportamento ai sensi dello statuto dei lavoratori.
before taking any disciplinary measure, the party concerned shall be permitted to justify his/her conduct pursuant to the workers' statute.
il costo medio annuo indicativo8 di un dipendente dell'impresa comune sesar ai sensi dello statuto dei funzionari delle comunità europee sarebbe di 105 563 eur.
the indicative average annual cost8 of a sju employee under the ec staff regulations would be eur 105.563.
d' altro canto, noi condividiamo il punto di vista del mediatore secondo cui, più che le raccomandazioni formali, conta il significato giuridico delle raccomandazioni stesse ai sensi dello statuto del mediatore.
on the other hand, we share the ombudsman 's opinion that there are no grounds for formal recommendations, with the legal meaning that recommendations have under the statute of the european ombudsman.
ai sensi dello statuto ce della corte di giustizia, quest'ultima può, in caso di annullamento della decisione del tribunale, statuire definitivamente sulla controversia qualora lo stato degli atti lo consenta.
under the ec statute of the court of justice, if the decision of the court of first instance is quashed, the court of justice may give final judgment in the matter where the state of the proceedings so permits.
ai sensi dello statuto del sebc le bcn hanno la facoltà di svolgere, sotto la propria responsabilità, funzioni non inerenti all' eurosistema purché non interferiscano con gli obiettivi e i compiti di quest' ultimo.
under the statute of the escb, the ncbs may perform non-eurosystem functions on their own responsibility, provided that these functions do not interfere with the objectives and tasks of the eurosystem.
in questo contesto dobbiamo partire dal fatto che, ai sensi dello statuto del consiglio, il presidente rappresenta la posizione del consiglio e che io, dunque, in veste di presidente, esprimo la posizione del consiglio e me ne assumo la responsabilità.
the basic principle here is that the rules of the council lay down that the president-in-office represents the position of the council and that, as the person to hold that position, i am therefore presenting the position of the council and replying on its behalf.
inoltre, l'impresa comune sesar ha sottoscritto assicurazioni malattia e pensionistica complementari, per colmare la differenza esistente tra le condizioni obbligatorie previste dalla normativa belga e le condizioni offerte ai sensi dello statuto dei funzionari delle comunità europee.
furthermore the sju has taken complementary insurances for sickness and pensions in order to upgrade the mandatory conditions offered under belgian rules to the level of those offered under the community staff regulations.
ai sensi dello statuto di roma, gli indagati e gli imputati sono titolari di estesi diritti, previsti dall'articolo 55 (diritti delle persone nell’ambito di un'indagine) e dall'articolo 67 (diritti dell'imputato) che si trovano in allegato.
under the rome statute, suspects and defendants have extensive rights under article 55 (rights of a person during an investigation) and article 67 (rights of the accused) which may be found in the annex.