プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
alla luce della gravità della situazione, un atteggiamento di chiusura, motivato da considerazioni di tipo ragionieristico, sarebbe del tutto fuori luogo.
we must not close our eyes to the fate of the population and stubbornness on our part due to reasons of accounting is out of place in the face of such problems.
questo è l' accordo migliore che si poteva conseguire di fronte all' atteggiamento di chiusura e rigidità mantenuto dai negoziatori marocchini.
and this is the best agreement which could have been achieved in view of the stubborn and tough attitude maintained by the moroccan negotiators.
il governo inglese, il consiglio e la commissione hanno un atteggiamento di chiusura e sarebbe utile se il mediatore ci potesse aiutare maggiormente in tale vicenda.
we see a lack of openness in the british government, the council and the commission, and it would be useful if the ombudsman could give us further help on this issue.
in effetti, non possiamo adottare un atteggiamento di chiusura nei confronti di un crescente mercato che sta aprendo nuove opportunità per noi che, ovviamente, dobbiamo cogliere.
indeed, we cannot close ourselves off from a growing market that is opening up new opportunities for us, which, of course, we have to seize.
i cittadini europei, i nostri consumatori, rifiutano questo prodotto e questo rifiuto da una parte viene bollato come allarmismo e dall'altra come atteggiamento di chiusura nei confronti della scienza.
our european citizens, who are our consumers, reject this product. this is presented, on the one hand, as scaremongering and, on the other, as anti-scientific.
ciò genera incertezza e paura, che spesso si traducono in atteggiamenti di chiusura, tendenze protezionistiche in economia e sempre più spesso xenofobe e razziste a livello sociale.
that fosters uncertainty and fear, which often result in closed attitudes, protectionist economic tendencies and increasingly xenophobic and racist social trends.