プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
campo richiesto
this field is required
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
un campo richiesto manca.
a required field is missing.
最終更新: 2003-02-24
使用頻度: 2
品質:
{0} denota un campo richiesto.
{0} denotes a required field.
最終更新: 2006-09-20
使用頻度: 14
品質:
il campo richiesto è vuoto
a required entry is empty
最終更新: 2006-10-27
使用頻度: 2
品質:
campo richiesto: utente admin
required field: admin user
最終更新: 2006-11-02
使用頻度: 11
品質:
un campo richiesto risulta mancante.
a required field is missing.
最終更新: 2007-02-07
使用頻度: 6
品質:
irjv0017e errore: nome campo richiesto
irjv0017e error: field name required
最終更新: 2007-08-23
使用頻度: 4
品質:
(annotare: * rappresenta un campo richiesto)
(note: * represents a required field)
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
il valore mancante da un campo richiesto.
missing value from a required field.
最終更新: 2013-01-05
使用頻度: 12
品質:
*inserisci un nome valido. *campo richiesto.
*this is not a valid name. *this field is required.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
immettere un valore valido per il campo richiesto.
enter a valid value for this required field.
最終更新: 2006-10-02
使用頻度: 8
品質:
indica che un campo richiesto è mancante o scorretto
indicates a required entry is missing or incorrect
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
*inserisci un numero di telefono valido. *campo richiesto.
*this is not a valid phone number. *this field is required.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
impossibile trovare nella cartella un campo richiesto dalla visualizzazione.
a field required by this view was not found in the folder.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
campo richiesto: associa le persone nella directory trova persone alle persone nella directory autenticazione portale.
required field: maps people in people finder directory to people in portal authentication directory.
最終更新: 2007-07-20
使用頻度: 2
品質:
il campo richiesta non può rimanere vuoto. immettere una richiesta e ritentare.
the request field may not be left blank. please paste a request in the field and try again.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質: