検索ワード: casa pulita comoda e carina fra bologna e firenze (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

casa pulita comoda e carina fra bologna e firenze

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

da non perdere: i centri storici di bologna e firenze.

英語

not to be missed: bologna and florence city centres.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

agriturismo delizioso, immerso nella natura e nella calma, ma vicinissimo a bologna e firenze.

英語

lovely farmhouse, surrounded by nature and calm, but very close to bologna and florence. luke and natasha are a courtesy only and the food is excellent!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

in autunno baumeister si reca con la famiglia a verona, venezia, bologna e firenze

英語

in fall baumeister travels with his family to verona, venice, bologna, and florence

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la casa vacanza che abbiamo affittato ha soddisfatto le nostre aspettative; confortevole, pulita, comoda e i proprietari sono stati molto ospitali.

英語

the vacation rental apartment corresponded to what we expected; comfortable, clean, convenient and the owners were welcoming.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

beh che dire...il posto è delizioso...a metà strada tra bologna e firenze...ottima cucina e grande ospitalità!

英語

well what to say ... the place is delightful ... halfway between bologna and florence ... great food and great hospitality!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la casa vacanza era molto pulita, comoda e ben attrezzata con tutti gli utensili di base (elettrodomestici, asciugamani, piatti, ecc).

英語

the apartment was very clean, comfortable, and equipped with all main thing that you can need (appliances, towels, dishes, etc).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

venezia, padova, ferrara, bologna e firenze (tour di gruppo; liv 2; 8 giorni) viaggi a piedi

英語

the heel of the boot ( 8 days; level 2)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la casa vacanza è pulita, comoda e spaziosa (eravamo in 2), abbastanza rumorosa (è normale, dato che si trova tra la quinta strada e la 125th st!!!).

英語

apartment is clean, comfortable, spacious (we were 2), somewhat noisy (at the corner of 5th avenue and 125th st: it's natural!!!!).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

sull'appennino tra bologna e firenze, agriturismo immerso nella natura specializzato in vacanze a cavallo, ideale per vacanze relax, per famiglie e con i propri animali.

英語

on the apennines between bologna and florence, dipped in the nature specialized in horseback-riding holidays, perfect for families with their own animals, searching for relax.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

tra bologna e firenze c’ è grande traffico, quello che in francese si chiama; non si riesce a passare: una fila di camion, autotreni, automobili bloccate.

英語

it seemed to me important to preserve what we already have and therefore to maintain high standards of qualification, especially for doctors, in a ‘ european’ spirit that respects personalised values.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

イタリア語

dal 13 dicembre basteranno 37 minuti per spostarsi dal centro di bologna a quello di firenze e viceversa. ogni giorno bologna e roma saranno collegate da 42 frecciarossa, di cui 26 con origine o destinazione napoli: oltre 26 mila posti a disposizione per viaggiare in 37 minuti fra bologna e firenze s.m.n., in due ore e 22 minuti fra bologna e

英語

from december 13th, it will take just 37 minutes to travel from the centre of bologna to the centre of florence and vice versa. every day, 42 red arrow trains will run between bologna and rome; 26 of these trains will begin or terminate in naples. more than 26,000 seats available to travel between bologna and florence in 37 minutes, between bologna and rome in 2 hours 22 minutes (2 hours 3 minutes on the frecciarossathat begins its journey in turin and terminates at florence campo di marte) and between bologna and naples in 3 hours 47 minutes.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

abbiamo trovato piacevole per essere in grado di camminare per circa 10 minuti per la piccola spiaggia e hanno anche fatto un paio di belle gite nella zona circostante. il nostro bungalow aveva piccole finestre su tutti i lati ed era comoda e carina, ma piuttosto po 'debole.

英語

we found it pleasant to be able to walk about 10 minutes to the small beach and have also made a few nice trips in the surrounding area. our bungalow had small windows on all sides and was convenient and pretty, but rather bit dim.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

ho soggiornato nella "casa vecchia", un appartamento molto pulito comodo e super accessoriato.

英語

i stayed in the "old house", an apartment very clean, comfortable and super comfortable.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

il posto è tranquillo, la vista magnifica, le stanze pulite, comode e accoglienti e con bagni insolitamente spaziosi, rispetto alla media di altre strutture.

英語

the place is quiet, the view magnificent, the rooms clean, comfortable and welcoming and unusually spacious bathrooms, compared to the average of other structures.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

bellissima struttura, gli appartamenti comodi e carini, la cucina eccellente!

英語

beautiful building, the apartments comfortable and nice, the food excellent!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la posizione estremamente centrale permette comodi e brevi spostamenti per visitare le principali città d arte quali siena ( 20 minuti) e firenze (40 minuti) e gli storici borghi medioevali di san gimignano, monteriggioni, volterra e tutto il chianti

英語

the location between siena (20 minutes) and florence (40 minutes) permits to reach easily the main art town and the historic medieval towns of san gimignano, monteriggioni, volterra and the chianti shire.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

a me piacuto veramente tutto: il cibo - squisito, le camere - pulite, comode e con i mobili che a me piacono molto in posto come questo (armadi come 'antique' ma il letto ghisa - nuovo e comodo), la terrazza che si apre sul giardino, il gatto nero - il mio compagno di stanza :) e sopratutto - la atmosfera!

英語

i really liked best everything: the food - delicious, the rooms - clean, comfortable and with the furniture that i like very much in place like this (cabinets as 'antique' but the bed cast iron - new and comfortable), the terrace opens onto the garden, the black cat - my roommate :) and above all - the atmosphere!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,234,125 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK