検索ワード: civil code article143 (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

civil code article143

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

civil code 1939

英語

united kingdom civil code

最終更新: 2012-07-09
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

イタリア語

703 civil code

英語

703 codice civile

最終更新: 2024-01-08
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

イタリア語

civil code article 2351

英語

civil code article 2351

最終更新: 2020-12-07
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

イタリア語

italian civil code article 2446

英語

italiano articolo codice civile 2446

最終更新: 2018-07-23
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

イタリア語

italian civil code article 1341 translation

英語

italian civil code article 1341 translation

最終更新: 2017-06-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

in lussemburgo gli articoli 14 e 15 del codice civile (code civil),

英語

in luxembourg articles 14 and 15 of the civil code (‘code civil’),

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

イタリア語

nel lussemburgo: gli articoli 14 e 15 del codice civile (code civil),

英語

in luxembourg: articles 14 and 15 of the civil code (code civil),

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

イタリア語

in base al california civil code, gli utenti residenti nello stato della california hanno diritto a richiedere alle aziende che operano in california un elenco di tutte le aziende terze alle quali l'azienda ha fornito informazioni personali durante l'anno precedente a scopo di direct marketing.

英語

if you are a resident of the state of california, under the california civil code, you have the right to request from companies conducting business in california a list of all third parties to which the company has disclosed personal information during the preceding year for direct marketing purposes.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

\n legge applicabile, giurisdizione e arbitrato (sezione 6): la frase "le leggi del paese in cui è stata acquisita la licenza al programma" nella sottosezione legge applicabile è sostituito da quanto segue: \n \n le leggi della provincia di ontario\n \n peru: limitazione di responsabilità (sezione 4): alla fine di questa sezione è aggiunto quanto segue: \n \n in accordance with article 1328 of the peruvian civil code, the limitations and exclusions specified in this section will not apply to damages caused by ibm's willful misconduct ("dolo") or gross negligence ("culpa inexcusable").\n

英語

\n governing law, jurisdiction, and arbitration (section 6): the phrase "the laws of the country in which you acquired the program license" in the governing law subsection is replaced by the following: \n \n the laws in the province of ontario\n \n peru: limitation of liability (section 4): the following is added at the end of this section: \n \n in accordance with article 1328 of the peruvian civil code, the limitations and exclusions specified in this section will not apply to damages caused by ibm's willful misconduct ("dolo") or gross negligence ("culpa inexcusable").\n

最終更新: 2007-10-15
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,713,298,913 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK