プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la rete di associazioni che attribuisce un significato preciso ad ogni elemento dell’immagine, dilata infatti il dettato dell’ut pictura poesis fino a includere i meccanismi della mnemotecnica, fondendo dimensione iconica e linguistica al servizio di una nuova organizzazione del sapere. il testo dell’editio princeps viene per la prima volta confrontato e studiato in relazione con l’inedita versione manoscritta dell’opera conservata alla biblioteca vaticana (1560), splendidamente illustrata dal doni. il commento offre lo spunto per un’analisi delle fonti, della cultura emblematica e del concettismo del tempo.
the web of associations that attributes a precise meaning to each element in an image expands the dictate of ut pictura poesis to include the mechanisms of mnemonics, thus combining iconic and linguistic dimensions to serve a new organization of knowledge. for the first time, the text of the editio princeps is compared and studied with reference to the unpublished handwritten version of the work housed in the vatican library (1560), magnificently illustrated by doni. the notes provide an opportunity to analyse the sources, emblematic culture and conceptism of the time.