人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
diversi orari di partenza vanno preventivamente concordati con la proprietaria.
any changes to your departure time should be agreed with the owner.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
check-in e check-out concordati con i gestori.
check-in and check-out to be agreed upon with the owners.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
4 trattamenti concordati con la dr. anita rawandale (1 nel caso di soggiorno breve)
4 tratements with dr. anita rawandale (1 in the case of short stay)
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
permesso concordato con la società per destro.
in agreement with the club, destro was given a day’s leave.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
concordata con
agreed with emea
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
requisiti nazionali specifici concordati con l’autorità nazionale competente inerenti:
national specific requirements agreed with the national competent authority regarding:
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 2
品質:
lunedì a venerdì lezione individuale concordata con la scuola
monday to friday private tuition in consultation with the school
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 4
品質:
castan ha usufruito di un permesso concordato con la società.
castan had permission to miss training.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
proroghe ulteriori possono esser concordate con la stessa procedura.
subsequent extensions may be agreed through the same procedure.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
florenzi ha invece usufruito di un permesso concordato con la società.
florenzi missed training with an excused absence from the club.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
altre forme di pagamento devono essere preventivamente concordate con la direzione di esercizio
any other mean of payment has to be arranged in advance with the management.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
come concordato con l'avvocato
as agreed i will send you a copy
最終更新: 2021-09-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
(10) per l’eventuale fornitura di oggeti usati, nel singolo caso concordata con il committente, è esclusa qualsiasi garanzia per vizi.
(10) any delivery of used items that may have been agreed upon with the customer on a case by case basis is done on the basis that any warranty for defects is excluded.