プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bugzilla non è un luogo in cui cercare supporto. inserire un bug se si vuole seriamente aiutare a corregerlo.
bugzilla is not a place to seek support. please do enter a bug if you are serious about helping fix a bug in & amarok; itself.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
la modifica verrà fatta in ogni caso, ma è preferibile corregerle subito.
the update is done anyway, but it is preferable to fix them, if necessary.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質: