検索ワード: data ricevimento ordine (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

data ricevimento ordine

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

data ricevimento

英語

date received

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

data ricevimento: %1

英語

receiving date: %1

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

イタリア語

data ricevimento messaggio

英語

date received

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

circa 2 settimane dal ricevimento dell'ordine.

英語

approx. 2-3 weeks after receipt of order.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

informazioni per il pagatore dopo il ricevimento dell'ordine di pagamento

英語

information for the payer after receipt of the payment order

最終更新: 2017-02-14
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

il tempo di consegna è di circa otto settimane dal ricevimento dell'ordine.

英語

the delivery time is approximately eight weeks from receipt of order.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

ricevimento dell'ordine, ed a verificare - che se la piastrella è liberato!

英語

order, and upon receipt to verify - that if the tile you delivered!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

i reclami devono essere effettuati entro 7 giorni lavorativi dal ricevimento dell'ordine.

英語

claims must be made within 7 business days of receipt of order.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

rulli e maniche in pronta consegna con consegne a partire da 48 ore dal ricevimento dell'ordine

英語

rollers and sleeves ready from stock to be delivered in 48 hours from order receipt

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

dal ricevimento dell'ordine, vanno considerati almeno 3-5 giorni per la produzione personalizzata.

英語

production time 3-5 days.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

per la ue, i tempi di consegna sono di 3 - 5 giorni lavorativi dal ricevimento dell'ordine*

英語

for eu orders, we aim to deliver within 3 to 5 working days of receiving your order *

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

per il resto del mondo, il tempo di consegna previsto è di 8 giorni lavorativi dal ricevimento dell'ordine

英語

for orders to the rest of the world, we aim to deliver within 8 days working days of receiving your order

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

voi disponete di un periodo di 10 giorni lavorativi a partire dal ricevimento dell’ordine per informarci di ogni consegna difettosa o incompleta.

英語

you have a period of 10 working days from the moment you receive the goods to bring to our attention any problems or omissions in the delivery.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

avaria in una industria chimica in norvegia: fornitura di motore e trasformatore, consegnati in due giorni dal ricevimento dell’ordine.

英語

delivery of motor and transformer after a breakdown in the chemical industry. goods were dispatched two days after order intake.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la fattura elenca tutti i dati dell'ordine e viene inviata come allegato pdf tramite e-mail dopo il ricevimento dell'ordine.

英語

you will receive it by email as pdf attachment, after ordering.

最終更新: 2017-03-20
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

consegna: questo pacchetto è su ordinazione, da 80 a 130 giorni dal ricevimento dell'ordine e riserva del 50% dell'importo.

英語

delivery: this pack is made to order, from 80 to 130 days from receipt of order and reserve 50% of the amount.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

consegna: questo pack è realizzato su ordinazione, da 80 a 130 giorni dal ricevimento dell'ordine e prenotazioni del 50% dell'importo.

英語

delivery: this pack is made to order, from 80 to 130 days from receipt of order and reservation of 50% of the amount.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

- avete 7 giorni dal ricevimento dell'ordine per evitare che il nostro servizio clienti di restituire il prodotto: difettosi o non conformicon l'ordine.

英語

- you have 7 days from the receipt of your order to prevent our customer service to return the product: defective or nonconformingwith the order.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

- avete 7 giorni dal ricevimento dell'ordine per evitare che il nostro servizio clienti o di ritorno del vostro desiderio di restituire il prodotto: difettoso o non come ordinato.

英語

- you have 7 days from the receipt of your order to prevent our customer service or return of your wish to return the product: faulty or not as ordered.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

dopo il ricevimento dell'ordine da parte nostra i dati di ordinazione, le informazioni prescritte per legge per contratti di vendita a distanza e le condizioni aziendali generali vengono reinviate a voi per e-mail.

英語

after the order is received by us, the order data, the legally-mandated details related to distance selling contracts and the standard business terms are re-sent to you via e-mail.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,790,545,582 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK