プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
aspettiamo che dimostriate le vostre capacità in questo ambito, ma ne misuriamo i limiti.
we are waiting for you to show us some evidence in this field, but we can see that there are limits.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
occorre che dimostriate nella lotta alla frode lo stesso impegno di cui dà prova il parlamento europeo.
you need to show the same commitment to fighting fraud as we are within the european parliament.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
vogliamo che voi dimostriate l'ambizione e il coraggio necessari per portare al tavolo dei negoziati, sia con il consiglio che con il parlamento, un pacchetto di ampio respiro che comprenda questi quattro punti.
we want you to be ambitious and courageous enough to put an ambitious package comprising these four points on the negotiating table within both the council and parliament.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
ho bisogno che dimostriate in quest' aula, nei vostri paesi e dialogando insieme l' utilità di questa politica regionale, la necessità della sua attuazione e dei suoi risultati.
i need you to provide the proof right here, in your countries and in talking to people about the usefulness of this regional policy, the need for it, its effects.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:
il gruppo del partito del socialismo europeo ha quindi qualcosa da chiedervi. innanzi tutto, che dimostriate chiaramente di possedere queste caratteristiche: nel corso delle audizioni, alcuni di voi sono stati piuttosto reticenti.
what we need is members of the commission who have a vision for europe and the capacity to make policy, something that i regard as crucial, and so we in the group of the party of european socialists have something to ask of you.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質: