検索ワード: dovremmo ricevere (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

dovremmo ricevere

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

dovremmo:

英語

we should:

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

dovremmo cam2cam

英語

cam2cam

最終更新: 2010-05-31
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

dovremmo parlarne.

英語

that remains to be seen.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:

イタリア語

dovremmo preoccuparci?

英語

should we be worried?

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

dovremmo risentirci dopo

英語

we should talk to each other after easter

最終更新: 2022-06-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

in questo settore dovremmo ricevere una comunicazione su ambiente e traffico aereo.

英語

there we are supposed to receive a statement about the environment and air transport.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

イタリア語

a mio avviso, dovremmo ricevere questo materiale solo su internet e smettere di stamparlo.

英語

in my opinion, we should have this material only on the internet and put a stop to printing it out.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

イタリア語

abbiamo rivolto domande dirette e dovremmo ricevere risposte dirette prima di procedere con la votazione.

英語

we have asked direct questions and we should have direct answers before we go to vote.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

イタリア語

signor presidente, stiamo discutendo una relazione del consiglio. non dovremmo ricevere una risposta dal consiglio?

英語

mr president, as we are discussing a council report should we not receive a response from the council?

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

イタリア語

1. dovremmo ricevere una richiesta scritta (via fax o e-mail) per la casa che desiderate prenotare.

英語

1. we require a written request (via fax or e-mail) for the property you have chosen.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

stando alla riforma proposta, dovremmo ricevere sempre e solo una frazione degli aiuti stanziati ai produttori di vini invendibili.

英語

according to the proposed reform, we should be permanently receiving just a fraction of the aid being afforded to the producers of unsellable wines.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

イタリア語

dovremmo ricevere un e-mail da voi, così ammettiamo quello, che siamo autorizzati da e-mail ad una risposta.

英語

should we receive e-mail from you, we assume from the fact that we are entitled to an answer by e-mail.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

nell'ordine di organizzare le varie procedure per la validazione del contratto avete qualche idea sulla data nella quale dovremmo ricevere il nuovo contratto?

英語

in order to arrange the various contract validation procedures, do you have any idea about the date we should receive the new contract?

最終更新: 2017-09-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

tuttavia vi è un tassello chiave mancante nella costruzione delle proposte definitive della commissione, ovvero il parere del comitato scientifico sulla salute e il benessere degli animali che dovremmo ricevere presto.

英語

however, there is one key building block missing in the construction of the commission ' s final proposals and that is the opinion of the scientific committee on animal health and animal welfare, which is expected shortly.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

イタリア語

auspicabilmente domani il parlamento sarà in grado di decidere, di modo che la commissione possa elaborare ulteriormente una proposta riveduta, che dovremmo ricevere in settembre; pertanto contiamo di poter prendere una decisione sul regolamento definitivo non appena possibile.

英語

hopefully, parliament will be able to make a decision tomorrow, so that the commission can proceed with revising the proposal. in this case, we would be able to present it in september and hopefully achieve a decision on the final regulation as quickly as possible.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

イタリア語

faremo una prenotazione preliminare (opzione) per sette giorni. per essere definitivamente confermata la vostra prenotazione, dovremmo ricevere entro e non oltre questa settimana la caparra che e il 30% del prezzo totale e il saldo un mese prima della data di arrivo. una volta ricevuta la conferma e la ricevuta bancaria via e-mail vi sara confermata la prenotazione.

英語

please e-mail us at christina@skopelos.net to check availability and we will e-mail you back to confirm available dates. we will make a preliminary reservation for seven days and confirm your reservation once we receive your confirmation by email and your deposit bank transfer (30% of total price, with the balance due one month prior to the arrival date).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,850,313 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK