人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
fattura da nr. fornitore
bill-from vendor no.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
accertare fattura da ricevere
assessment invoice to receive
最終更新: 2013-03-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
nonostante la mia disdetta ricevo ancora una fattura da sunrise. perché?
i am still receiving bills from sunrise, even though i closed my account. why?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
il pagamento è effettuato direttamente dal centro su presentazione della fattura da parte dello spedizioniere.
reimbursement shall be made directly by the centre, on production of the bill by the removal firm.
最終更新: 2017-02-14
使用頻度: 2
品質:
参照:
trascorsi 30 giorni dal ricevimento della fattura da parte del debitore o di una richiesta equivalente di pagamento, o
30 days following the date of receipt by the debtor of the invoice or an equivalent request for payment; or
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
se non si restituisce il prodotto sostitutivo, si riceverà una fattura da parte viewsonic del valore completo del prodotto.
if you fail to return the replacement product you will be invoice by viewsonic, at its full value.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
fatture da emettere a clienti
invoices to be issued to customers
最終更新: 2021-03-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
incremento delle fatture da emettere
invoices to be issued
最終更新: 2022-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
il passaggio dalla carta alla fatturazione interamente automatizzata può contribuire a ridurre i costi del ricevimento di una fattura da 30-50 eur a 1 eur.
switching from paper to fully automated invoicing can cut the costs of receiving an invoice from 30-50 euro to 1 euro.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
14. in caso di contestazione di una fattura da parte del cliente, egli si impegna a indirizzare la contestazione ad axiatel in un periodo di 30 giorni a partire dalla data d'emissione della fattura.
14. in case of dispute of an invoice by the client, the latter agrees to send his contestation to axiatel within 30 days from the date of issue of invoice.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
oggi è del tutto inaccettabile permettere che la situazione divenga esasperata, lasciando che i cittadini appartenenti alla stessa categoria professionale si scontrino in seno all' unione europea.
it is completely unacceptable today to allow the situation to become poisoned by letting citizens from the same profession within the european union stand in opposition to one another.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
pertanto, chi dovrebbe ricevere denaro in realtà riceve fatture da pagare
this means that those who should be receiving money are actually receiving invoices instead.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
all'esame di documenti giustificativi relativi all'operazione prevista (ad esempio: contratti, corrispondenza, fatture) da cui risulti in modo univoco che i prodotti compensatori devono essere ottenuti da merci di esportazione temporanea.
the examination of supporting documents relating to the transaction under consideration (such as contracts, correspondence or invoices) which show clearly that the compensating products are to be manufactured from the temporary export goods.