プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
molte imprese riescono a ingranare o a sopravvivere solo grazie agli aiuti di stato, e tale situazione non è destinata a mutare di molto in futuro.
many companies only managed to start up or survive thanks to government aid, and this is not likely to change a great deal in future.
ma le cose ora sono cambiate e cominciano a ingranare; si va facendo strada un maggiore impegno, evidente sin dai giorni di amsterdam.
governments have been too slow and sometimes too timid in adopting the reforms we proposed at that time. but things have changed and moved on.
la politica europea di prossimità è cosa distinta dall’ adesione, e ci permetterà di ingranare una marcia più alta nella cooperazione con l’ ucraina.
the european neighbourhood policy is distinct from membership. it will allow us to shift to a higher gear in cooperation with ukraine.
nel frattempo la commissione ha cortesemente soddisfatto la nostra richiesta e cercato di esaminare con grande velocità le petizioni. dove ancora si stenta ad ingranare, è tra gli stati membri, rispettivamente nel consiglio.
the commission, thank goodness, has finally complied with our request and is trying to process petitions very rapidly, but they are still being held up at the level of the member states and the council.
vi esorto quindi ad ingranare finalmente le marce e a muoverci, affinché sia possibile prendere una rapida decisione in merito a questo problema, all' altezza del nostro compito storico.
so i urge you to get into gear and get a move on once and for all, so that we can come to a speedy decision on this matter and do justice to our historic mission!
la romania sta per diventare un membro dell’ unione, in ucraina si sono verificati grandi cambiamenti, e speriamo che anche la moldova riesca ad avverare i propri desideri e che nel paese lo sviluppo e la democrazia inizino a ingranare più velocemente.
for the rest, i would concur with what the commissioner said in this respect, and we also greatly appreciate the commission’ s commitment to those elections.
con questo non voglio dire che la sede dell' accademia di polizia resterà in danimarca per sempre, ma, a dire la verità, vi sono sedi provvisorie che sono rimaste tali per quarant'anni. ad ogni modo, sono già stati stanziati fondi per la formazione e ci auguriamo che il meccanismo inizi ad ingranare.
i do not mean to say that the police college will remain permanently in denmark, but, in truth, there are some temporary headquarters that have been temporary headquarters for forty years now, and, in any case, money has already been allocated for training and we hope that this will come into operation.