検索ワード: l'estate sta rivando (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

l'estate sta rivando

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

sta rivando

英語

summer is rivaling

最終更新: 2022-06-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

per fortuna l'estate sta finendo, come avrete capito non sono un'amante del caldo, ma per [ ... ]

英語

fortunately, summer is ending, as you may have noticed, i'm not a lover of warm weather, [ ... ]

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

lo stato questa estate sta spendendo $2.7 milioni in pubblicità radiotelevisiva, con promettenti risultati.

英語

the state is spending $2.7 million on radio and tv ads this summer to advertise the program, and the publicity drive is working.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

È un uomo della sostanza ed ha due case, uno di cui lui occupa di estate l'altro nell'inverno. la sua casa di estate sta ottenenda pronta per il suo uso, lui lo disporrà a vostra disposizione."

英語

he is a man of substance and has two houses, one of which he occupies in summer the other in winter. his summer house is being got ready for his use, he will place it at your disposal."

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

con l'estate sta per finire in molte parti del mondo, la maggior parte di noi stanno rivolgendo la nostra attenzione a ciò che noi possiamo lavorare per autunno e inverno. tuttavia, è sempre bello prendere alcune chicche di fine stagione prima estate è completamente andato.

英語

with summer coming to an end in many parts of the world, most of us are turning our attention to what we can crochet for fall and winter. however, it’s always nice to pick up some end-of-season goodies before summer is completely gone.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

come sta il vostro orto di bacche ora che l'estate sta finendo? mirtilli, fragole, ribes nero e uva spina sono già stati raccolti, le more sono a maturazione e in autunno arriveranno i kiwi. in generale per le bacche l'estate è una stagione produttiva.

英語

and how did your berry garden do through the summer? blueberries, strawberries, blackcurrants and gooseberries have been harvested now, blackberries are ripening now and kiwis follow in autumn. generally, it has been a productive summer in terms of berries.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

un augurio anche ai nostri lettori, anche se l'estate sta oramai per finire, ci rimane comunque il piacevole pensiero che abbiamo davanti a noi tante bottiglie che aspettano di essere aperte e assaggiate, ricordando sempre e comunque che il piacere del vino passa inevitabilmente per la moderazione e, non da ultimo, per la qualità.

英語

a special wish to our readers as well, even though summer time is almost over, we still have the pleasing thought to know we are having lots of bottles in front of us waiting to be opened and tasted, while reminding, always and anyway, the pleasure of wine is inevitably made of moderation and, last but not the least, by quality.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

abbiamo avuto una primavera fresca e abbastanza umida che, insieme alla nevicate dell’inverno, ha apportato una buona riserva idrica nelterreno, per questo i nostri vigneti non stanno soffrendo lo stress idrico.in vigna, il clima secco e caldo di questa estate sta limitando molto ilrischio di infezioni, ciò contribuisce a limitare i trattamenti di rame e zolfo, si hanno così meno consumi, inquinamento, lavoro e costi.l’unicanota negativa è che il sole caldo sta bruciando alcuni acini sulla parte esterna dei grappoli più esposti, questo causerà un piccolo calo di quantitàe una più laboriosa selezione durante la vendemmia che, al momento, si prevede anticipata di circa 10 giorni.

英語

we have had a cool spring with sufficient precipitation that, together with the snows of winter, have brought a good reserve to the water table.because of this, our vines are not suffering unduly. the dry and hot weather of this summer greatly reduces the risk of infestations, thus we areable to limit the number of treatments using copper sulphate, not only better for the vines, but also less contamination, labour and cost. theonly negative note is that the sun is actually burning some of the grapes on the outside of the most exposed bunches. this will result in a smalldrop in quantity and a more laborious selection during harvest, which, at the moment, we anticipate will be around 10 days earlier than normal.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,740,951,968 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK