検索ワード: la tua sensualita'mi rende tua schiava (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

la tua sensualita'mi rende tua schiava

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

12 allora la donna disse: la tua schiava possa dire una parola al re mio signore!

英語

12 and the woman said, let thy bondmaid, i pray thee, speak a word to my lord the king.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

14:12 allora la donna disse: la tua schiava possa dire una parola al re mio signore!.

英語

14:12 then the woman said, let thine handmaid, i pray thee, speak one word unto my lord the king.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

allora prenderai una lesina, gli forerai l'orecchio contro la porta ed egli ti sarà schiavo per sempre. lo stesso farai per la tua schiava.

英語

then take a sharp-pointed instrument, driving it through his ear into the door, and he will be your servant for ever. and you may do the same for your servant-girl.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

27 quanto a questo dono che la tua schiava porta al mio signore, fa che sia dato agli uomini che seguono i tuoi passi, mio signore.

英語

27 and now this blessing which thy bondmaid has brought to my lord, let it be given to the young men that follow my lord.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

6 la tua schiava aveva due figli, ma i due vennero tra di loro a contesa in campagna e nessuno li separava; cosi uno colpi l'altro e l'uccise.

英語

6 and thy bondmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other and slew him.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

15:17 allora prenderai una lesina, gli forerai l'orecchio contro la porta ed egli ti sarà schiavo per sempre. lo stesso farai per la tua schiava.

英語

17 then take a sharp-pointed instrument, driving it through his ear into the door, and he will be your servant for ever.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

25:27 quanto a questo dono che la tua schiava porta al mio signore, fà che sia dato agli uomini che seguono i tuoi passi, mio signore.

英語

27 "now let this gift which your maidservant has brought to my lord be given to the young men who accompany my lord.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

14:6 la tua schiava aveva due figli, ma i due vennero tra di loro a contesa in campagna e nessuno li separava; così uno colpì l'altro e l'uccise.

英語

6 "your maidservant had two sons, but the two of them struggled together in the field, and there was no one to separate them, so one struck the other and killed him.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

gioirai in questa tua festa, tu, tuo figlio e tua figlia, il tuo schiavo e la tua schiava e il levita, il forestiero, l'orfano e la vedova che saranno entro le tue città.

英語

you are to keep the feast with joy, you and your son and your daughter, your man-servant and your woman-servant, and the levite, and the man from a strange country, and the child without a father, and the widow, who are living among you.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

essa si è alzata nel cuore della notte, ha preso il mio figlio dal mio fianco - la tua schiava dormiva - e se lo è messo in seno e sul mio seno ha messo il figlio morto

英語

and she arose at midnight, and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

allora la donna disse: «la tua schiava possa dire una parola al re mio signore!». egli rispose: «parla».

英語

then the woman said, please let your handmaid speak a word to my lord the king. he said, say on.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

15 ora, se io sono venuta a parlare cosi al re mio signore, e perche la gente mi ha fatto paura e la tua schiava ha detto: voglio parlare al re; forse il re fara quanto gli dira la sua schiava;

英語

15 and now that i am come to speak of this thing to my lord the king, it is because the people have made me afraid; and thy bondmaid said, i will now speak to the king; perhaps the king will perform the request of his handmaid.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

gioirai davanti al signore tuo dio tu, tuo figlio, tua figlia, il tuo schiavo e la tua schiava, il levita che sarà nelle tue città e l'orfano e la vedova che saranno in mezzo a te, nel luogo che il signore tuo dio avrà scelto per stabilirvi il suo nome.

英語

then you are to be glad before the lord your god, you and your son and your daughter, your man-servant and your woman-servant, and the levite who is with you, and the man from a strange country, and the child without a father, and the widow, who are living among you, in the place marked out by the lord your god as a resting-place for his name.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

12 ma dio disse ad abramo: non ti dispiaccia questo, per il fanciullo e la tua schiava: ascolta la parola di sara in quanto ti dice, ascolta la sua voce, perché attraverso isacco da te prenderà nome una stirpe.

英語

12 god said to abraham, don't let it be grievous in your sight because of the boy, and because of your servant. in all that sarah says to you, listen to her voice. for your offspring will be accounted as from isaac.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

16:11 gioirai davanti al signore tuo dio tu, tuo figlio, tua figlia, il tuo schiavo e la tua schiava, il levita che sarà nelle tue città e l'orfano e la vedova che saranno in mezzo a te, nel luogo che il signore tuo dio avrà scelto per stabilirvi il suo nome.

英語

11 and you shall rejoice before the lord your god, you and your son and your daughter and your male and female servants and the levite who is in your town, and the stranger and the orphan and the widow who are in your midst, in the place where the lord your god chooses to establish his name.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

14:7 ed ecco tutta la famiglia è insorta contro la tua schiava dicendo: consegnaci l'uccisore del fratello, perché lo facciamo morire per vendicare il fratello che egli ha ucciso. elimineranno così anche l'erede e spegneranno l'ultima bracia che mi è rimasta e non lasceranno a mio marito né nome, né discendenza sulla terra.

英語

14:7 and, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said, deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left, and shall not leave to my husband neither name nor remainder upon the earth.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

11 la cosa dispiacque molto ad abramo per riguardo a suo figlio. 12 ma dio disse ad abramo: «non ti dispiaccia questo, per il fanciullo e la tua schiava: ascolta la parola di sara in quanto ti dice, ascolta la sua voce, perché attraverso isacco da te prenderà nome una stirpe. 13 ma io farò diventare una grande nazione anche il figlio della schiava, perché è tua prole».

英語

pay attention to sarah in everything she tells you, because your offspring are to be named through isaac. 13 nevertheless, i will make the slave girl’s son into a nation, since he, too, is your offspring.”

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
8,032,919,739 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK