検索ワード: mi puoi dire dove ti fa piu male (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

mi puoi dire dove ti fa piu male

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

cosa mi puoi dire sulla giocabilità?

英語

what can you tell me about the gameplay?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

mi puoi dire a che ora arriva il vostro aereo

英語

what time does your plane arrive

最終更新: 2022-12-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

mi puoi dire che aspetto avrà il mondo dopo?

英語

he asked: “what will the world look like afterwards?”

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

cosa mi puoi dire della ricetta che hai scelto di realizzare oggi?

英語

what about today’s recipe? the theme is seasonal and smokey!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

in xconfig, sono disponibili molte risoluzioni standard, mi puoi dire a che serve sperimentare con le temporizzazioni?

英語

in xconfig, there are many standard resolutions available, can you tell me whether there's any point in tinkering with timings?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

se invece dirò al giovane: guarda, le frecce sono più avanti di dove ti trovi!, allora và perché il signore ti fa partire.

英語

but if i say to the boy, see, the arrow has gone past you: then go on your way, for the lord has sent you away.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

20:22 se invece dirò al giovane: guarda, le frecce sono più avanti di dove ti trovi!, allora và perché il signore ti fa partire.

英語

22 "but if i say to the youth, 'behold, the arrows are beyond you,' go, for the lord has sent you away.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

ma ora, da dove ti trovi, puoi dire: "no, non vorrei più attraversare tutto quello però dio mi ha condotto fuori.

英語

but now, from where you stand, you can say, "no, i never want to go through that again -- but god brought me out of it.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

20 io tirerò tre frecce da quella parte, come se tirassi al bersaglio per mio conto. 21 poi manderò il ragazzo gridando: va’ a cercare le frecce! se dirò al ragazzo: guarda, le frecce sono più in qua da dove ti trovi, prendile!, allora vieni, perché tutto va bene per te; per la vita del signore, non ci sarà niente di grave. 22 se invece dirò al giovane: guarda, le frecce sono più avanti di dove ti trovi!, allora va’ perché il signore ti fa partire.

英語

remain beside the rock at ezel. 20 i’ll shoot three arrows to the side of the rock as though i were shooting at a target. 21 then i’ll send a servant, saying, ‘go, find the arrows.’ if i specifically say to the servant, ‘look, the arrows are on this side of you, get them,’ then come out because it’s safe for you, and, as surely as the lord lives, there is no danger. 22 but if i say this to the young man: ‘look, the arrows are beyond you,’ then go, for the lord has sent you away. 23 as for the matter about which you and i spoke, remember that the lord is a witness between us forever.”

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,748,569,508 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK