検索ワード: non saprei a chi rivolgermi per più inof (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

non saprei a chi rivolgermi per più inof

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

a chi devo rivolgermi per prenotare?

英語

where should i make my booking?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

a chi rivolgermi per avere aiuto?

英語

to whom can i turn for help?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

puoi indicarmi a chi rivolgermi

英語

if it were not within your competence

最終更新: 2023-06-15
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

a chi posso rivolgermi per avere informazioni?

英語

to whom should i turn for information?

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 3
品質:

イタリア語

a chi posso rivolgermi per ulteriori domande su di ben?

英語

to whom can i address myself to if i have further questions concerning ben?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

a chi posso rivolgermi per la riparazione dei prodotti fulcrum?

英語

who can i contact for servicing fulcrum products?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

a chi posso rivolgermi per avere una risposta alle mie interrogazioni?

英語

to whom should i apply for an answer to my question?

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

イタリア語

a chi dovrei rivolgermi per ottenerla? alle autorità ceche o a quelle britanniche?

英語

who should i ask for one - the czech or the british authorities?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

voltaire e brecht hanno entrambi espresso un pensiero che non saprei a chi attribuire prioritariamente.

英語

both voltaire and brecht used a similar expression, and i am not very sure to which of them it should be most attributed.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

a chi posso rivolgermi per esprimere un parere sui prodotti imac, igi&co, primigi ed enval soft?

英語

who should i address to give my opinion o make observations about imac, igi&co, primigi, primigi nature shoes or enval softitems?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

a chi posso rivolgermi per esprimere un parere o fare osservazioni sui prodotti imac, igi&co, primigi ed enval soft?

英語

who should i address to give my opinion or to make remarks about imac, igi&co, primigi or enval soft items?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

inoltre, ovviamente, se mi trovo all'estero e qualcosa va male, devo avere a chi rivolgermi.

英語

in addition, of course, if i am abroad and things go wrong, i need to have a place that i can turn to.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

nel 2010 mi sono rotta una gamba, nel 2011 l’altra, mi faceva male tutto, anche la schiena. non sapevo a chi rivolgermi.

英語

in 2010, i broke one leg, and in 2011 the other one, i was hurting all over, also the back. i didn’t know where to turn.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la mera raccolta di informazioni si rivela spesso già di per sé difficoltosa: a chi posso rivolgermi per una collaborazione con le università, quale centro di formazione risponde ai miei obiettivi formativi, come si svolge una collaborazione e secondo quali termini legali?

英語

gathering the basic information alone is difficult: who is the contact at the university, which education centres have the appropriate training goals, how is the actual collaboration organised and what are the legal terms and conditions?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

da chi potrei andare, a chi rivolgermi per ascoltare parole di salvezza e di amore eterno? nel movimento apostolico ho trovato la verità, l' amore, la grazia traboccante che riempie il cuore di pace e di gioia.

英語

in the apostolic movement i found the truth, love, the overflowing grace that fills the heart with peace and joy. before getting to know the apostolic movement i used to wonder among doubts, uncertainties and pseudo truths that non satisfied the soul thirsty with certainties.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

sul sagrato, distribuiscono dolci e pizzette a chi esce. giorgio racconta come sono le guerre per esportare la democrazia viste dal basso: «non saprei dire nulla di alta politica.

英語

on the parvis, they hand out sweets and little cakes to those coming out. george tells of wars to export democracy seen from below: «i wouldn’t know what to say about high politics.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

anche in italia non saprei a cosa pensare; in spagna o in portogallo, dove conosco un po' la situazione, mi viene la pelle d' oca se penso a quali simboli nazionali potrebbero venir prodotti!

英語

i would have to think hard for italy too, and spain and portugal, which i know a bit about, and i get gooseflesh at the very thought of what national symbols they might come up with!

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

イタリア語

cercai per due anni a destra e a sinistra un cantuccio per fare uno studio, non saprei a chi non ho chiesto a venaria dal primo cittadino fino al più piccolo proprietario di stabili … finalmente nel mese di dicembre i miei compagni vanzi e bottino della segreteria del p.c.i. di venaria mi assicurarono che lo studio lo avrei avuto, e difatti al primo febbraio 1954 ebbi lo studio alla casa del popolo una stanzetta 250 centimetri per 500 di lunghezza.

英語

for two years, i looked everywhere for a little place where i could have my own art studio, i asked everybody in venaria; from the first citizen to the least significant estate holder … finally in the month of december, my friends vanzi and bottino from the secretariat of the italian communist party (p.c.i.) of venaria assured me that i would have had an art studio, and in fact on the 1st of february 1954 i got my studio at the casa del popolo, a room of 250 cms by 500 centimetres.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

che cosa sarà di me? a chi rivolgermi per avere una risposta che mi aiuti ad affrontare con fiducia il destino' proprio per rispondere a queste esigenze il perugino lorenzo spirito gualtieri (1426-1496) ideò e scrisse di suo pugno, per il diletto di una nobile famiglia perugina (forse i braccio da montone), un gioco di società - il libro delle sorti - che comprendeva le domande e le risposte che più di frequente potevano assillare gli uomini del tempo: la felicità, il matrimonio, la nascita di un figlio, il momento della morte, l'esito di una guerra o il successo negli affari. il manoscritto, conservato presso la biblioteca nazionale marciana di venezia, fu accolto con particolare favore e in poco tempo divenne un grande successo editoriale, con decine di edizioni a stampa sia in italia che all'estero.

英語

what will become of me? whither should i turn for an answer that will help me to face my destiny with confidence? it was to answer such questions that lorenzo spirito gualtieri (1426-1496) of perugia devised and wrote, for the delight of a perugian family (possibly the braccio da montone), a sort of parlour game - thelibro delle sorti - which included the questions and answers most pertinent to the people of that age: happiness, marriage, the birth of a child, the moment of death, the outcome of a war, success in business. the manuscript, preserved in the biblioteca marciana in venice, was received with especial favour and in a short time became a great publishing success, with dozens of printed editions both in italy and abroad.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,788,312,787 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK