人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dopo la perforazione usare entro 60 giorni.
once broached, use by 60 days.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
sì – entro 60 giorni da chiusura semestre
within 60 days from half year end
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
dopo il primo utilizzo, usare entro 60 giorni
after first-use, use within 60 days.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
utilizzare entro 60 giorni dall’apertura del sacchetto.
to be used within 60 days of opening pouch.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
entro 60 giorni possono essere presentate osservazioni alla commissione.
the public may make comments to the commission within 60 days.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 4
品質:
dopo la prima apertura del flacone, usare entro 60 giorni.
after first opening of the bottle, use within 60 days.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
12) quando? entro 60 giorni dalla pubblicazione del decreto.
when? within 60 days from the decree publication
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
· entro 60 giorni dal raggiungimento di un obiettivo importante (farmacovigilanza o
· within 60 days of an important (pharmacovigilance or risk minimisation) milestone being
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
entro 60 giorni dal raggiungimento di un importante obiettivo (di farmacovigilanza o di
within 60 days of an important (pharmacovigilance or risk minimisation) milestone being reached
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
· entro 60 giorni dal raggiungimento di un risultato importante (di farmacovigilanza o
· within 60 days of an important (pharmacovigilance or risk minimisation) milestone being
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
· entro 60 giorni da un importante risultato raggiunto (farmacovigilanza o minimizzazione del
· within 60 days of an important (pharmacovigilance or risk minimisation) milestone being
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
questo mese non ho ricevuto la fattura, perché? sunrise faq
i didn't receive a bill this month. why? sunrise faq
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
- entro 60 giorni dal raggiungimento di un’ importante scadenza (farmacovigilanza o riduzione
- within 60 days of an important (pharmacovigilance or risk minimisation) milestone being
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 4
品質:
disdetta entro 60 giorni dall'arrivo - restituita il 25% della somma versata
if cancelled within 60 days from the arrival - 25% of the deposit will bi returned
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
ho aderito a finnair plus. perché non ho ricevuto la tessera di associazione?
i’ve joined finnair plus. why haven’t i received a membership card?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
penale del: 15% della caparra per cancellazioni effettuate entro 60 giorni prima dell'arrivo;
fee of: 15% for cancellations made within 60 days prior to arrival.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
restituzioni e cambi devono essere ricevuti entro 14 giorni dalla data di spedizione per i clienti australiani ed entro 60 giorni per i clienti internazionali.
returns and exchanges must be received within 14 days from date of despatch for australian customers and within 60 days for international customers.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質: