人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
il nostro approccio nei confronti del personale
our approach to our people
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:
debiti sociali nel confronti del personale
company's debts to staff
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
esercita nei confronti del personale i poteri previsti dall’articolo 6, paragrafo 2;
the executive director shall exercise in respect of the staff the powers laid down in article 6(2).
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
esercita nei confronti del personale i poteri di cui dall’articolo 23, paragrafo 2;
exercise the powers laid down in article 23(2) in respect of the staff;
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
e) esercita nei confronti del personale i poteri previsti dall'articolo 116, paragrafo 2;
(e) he shall exercise in respect of the staff the powers laid down in article 116(2);
最終更新: 2017-03-15
使用頻度: 2
品質:
(ag) l’esercizio delle competenze di cui all’articolo 55 nei confronti del personale dell’agenzia;
(ag) exercising the powers laid down in article 55 in respect of the agency's staff;
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
(g) esercita nei confronti del personale dell’ufficio le competenze di cui all’articolo 38;
(g) exercising the powers laid down in article 38 in respect of office staff;
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
la fondazione esercita nei confronti del proprio personale i poteri devoluti all'autorità investita del potere di nomina.
the foundation shall exercise over its staff the powers devolved to the appointing authority.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 3
品質:
l'agenzia esercita nei confronti del suo personale i poteri conferiti all'autorità che ha il potere di nomina.
the agency shall exercise in respect of its staff the powers devolved to the appointing authority.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 4
品質:
l'osservatorio esercita nei confronti del proprio personale i poteri devoluti all'autorità investita del potere di nomina.
the centre shall exercise in respect of its staff the powers devolved to the appointing authority.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 4
品質:
il direttore esecutivo esercita nei confronti del personale i poteri di cui all'articolo 7, paragrafo 2, del presente regolamento.
the executive director shall exercise, in respect of the staff, the powers laid down in article 7(2) of this regulation.
最終更新: 2017-02-04
使用頻度: 4
品質:
a prescindere dalla decisione dell'ordinatore nazionale, la commissione può decidere in ogni momento di mantenere, sospendere o revocare il conferimento dei poteri di gestione nei confronti di qualsiasi organismo.
irrespective of the national authorising officer's decision, the commission may decide to maintain, suspend, or withdraw the conferral of management powers on any of the bodies concerned at any time.
最終更新: 2016-11-10
使用頻度: 2
品質:
il direttore esecutivo esercita nei confronti del personale i poteri di cui all'articolo 9 del regolamento che istituisce l'impresa comune fch.
the executive director shall exercise, in respect of the staff, the powers laid down in article 9 of this regulation setting up the fch joint undertaking.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
"il direttore esecutivo esercita nei confronti del personale i poteri di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 2 del regolamento (ce) n.
"the executive director shall exercise, in respect of the staff, the powers laid down in article 2a(2) of regulation (ec) no 219/2007.";
最終更新: 2017-01-23
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"il direttore esecutivo esercita nei confronti del personale i poteri di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 2, del presente regolamento."
“the executive director shall exercise, in respect of the staff, the powers laid down in article 2a(2) of this regulation.”
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
il direttore esercita nei confronti del personale i poteri di cui all'articolo 8, paragrafo 2, del regolamento del consiglio che istituisce l'impresa comune eniac.
the director shall exercise, in respect of the staff, the powers laid down in article 8 (2) of the council regulation setting up the eniac joint undertaking.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質: