プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
determinazione del punto di viraggio
determination of the turning point
最終更新: 2022-06-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
punto di
attachment of
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
punto di emax
point of emax
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
per individuare con maggiore precisione il punto di viraggio, ritornare dal marrone all'azzurro-verde con la soluzione di permanganato di potassio (punto 3.3).
to judge the end-point more precisely, change the colour of the mixture back from brown to green-blue with the potassium permanganate solution (paragraph 3.3).
per effettuare il controllo della titolazione finale ci si può servire anche delle soluzioni d'indicatore (4.26), ma il punto di viraggio risulta allora più difficile da cogliere.
the titration may also be assessed using the indicator (4.26), although the change of colour is more difficult to observe.
per effettuare il controllo della titolazione finale ci si può servire anche dell'indicatore rosso metile (4.29.2), ma il punto di viraggio risulta allora più difficile da cogliere.
the titration test may also be carried out with the indicator (4.29.2), but the end point is then more difficult to observe.
aggiungere 3,0 ml ulteriori di iodio 0,1 n, lasciar riposare 10 minuti e dosare l'eccesso di iodio mediante iposolfito di sodio 0,1 n; aggiungere 3 ml di amido per analisi fino ad avvicinarsi al punto di viraggio.
add an additional 3.0 ml of 0.1 n iodine, allow to stand for 10 minutes and titrate the excess iodine with 0.1 n sodium thiosulphate, adding 3 ml of starch ts as the end point is approached.
le ultime gocce di edta vanno quindi aggiunte lentamente, aggiungendo altresì una goccia della soluzione 0,05 mol/l di magnesio (4.1) o di calcio (4.3) per avere la sicurezza di non aver superato il punto di viraggio.
the last drops of edta must therefore be added slowly and a drop of 0,05 mol/l solution of magnesium (4.1) or calcium (4.3) added to ensure that the colour change has not already taken place.
al contrario, mi pare che proprio queste fantasmagorie di toni evaporanti, questi caleidoscopi di viraggi fosforescenti sottolineino, anziché la bellezza, una condizione di precarietà e di inadeguatezza del corpo, e dunque dell’esistenza.
on the contrary, it seems to me that precisely these phantasmagoric forms with their evaporating tones, these kaleidoscopes of phosphorent colour-changes, underline, rather than beauty, the precariousness and the inadequacy of the body and, therefore, of existence.