プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in seguito
later
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 9
品質:
in seguito, ...
then, after having put the camera on her ...
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
impossibile effettuare la chiamata. riprova in seguito.
the phone call could not be made. please try again later.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
prima di soggiornare si prega quindi di prendere attentamente visione delle norme interne qui in seguito esposte.
before staying, please read carefully the following internal rules.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
in seguito, questa catechesi verrà chiamata «scuola della virtù».
later on, this catechism would be called the «school of virtue.»
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
È istituito l'ufficio assunzioni delle comunità europee, di seguito chiamato "l'ufficio".
a european communities recruitment office (hereinafter referred to as "the office") is hereby established.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
membri ordinari (di seguito chiamati membri) possono essere:
ordinary members (afterwards named members) may be:
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
questi paesi e territori, qui di seguito chiamati «paesi e territori», sono enumerati nell'allegato ii.
these countries and territories, hereinafter called the ‘countries and territories’, are listed in annex ii.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
questi paesi e territori, qui di seguito chiamati paesi e territori, sono enumerati nell'elenco che costituisce l'allegato ii .
these countries and territories (hereinafter called the ‘countries and territories’) are listed in annex ii.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
fermi restando gli articoli 36 e 47 dello statuto, il comitato esecutivo attua norme organizzative( qui si seguito chiamate « circolari amministrative »).
without prejudice to articles 36 and 47 of the statute, the executive board shall enact organisational rules( hereinafter referred to as « administrative circulars').
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
l’organizzazione sara’ riconosciuta come “italian chamber of commerce in korea”, di seguito chiamata “chamber”.
the organization shall be known as the “italian chamber of commerce in korea”, hereinafter referred to as the “chamber”.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
la favolosa goletta ispiratrice dello yachting mondiale, varata nel 1851 su progetto di gorge steers allo scopo di partecipare in inghilterra alla "coppa delle 100 ghinee" in seguito chiamata "coppa america".
the fabulous schooner inspirer of the world yachting, launched in 1851, planned by gorge steers in order to take part in england in the "100 guineas cup", called afterwards "america’s cup".
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ai sensi delle condizioni generali di assicurazione (cga), assicuratore è l’europea assicurazioni viaggi sa, di seguito chiamata erv, con sede a basilea.
europÄische reiseversicherungs ag, hereinafter referred to as erv, with registered office in basel is the insurer pursuant to the general terms and conditions of insurance (gci).
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質: