プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
garantire che i nostri orologi reggano la sfida con la velocità e la profondità.
the way to ensure a rolex wearer can go faster, further and deeper.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
le faccio i miei migliori auguri che le decisioni che lei adotterà nei prossimi mesi reggano dinanzi ai tribunali.
as i mentioned in my question, however, i believe that there are a number of areas where improvements would be useful.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
tenere conto del fatto che i musulmani si reggano con decisione alle proprie credenze e tradizioni costituisce un importante contributo alla ricerca di una via di uscita per un mondo tormentato dalla crisi.
that muslims stubbornly hold to their beliefs and traditions is an important contribution to the search for a way forward for a crisis-ridden world.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
ma per poter sostenere tali principi, occorre che essi si reggano sul concetto di un'unione «fra popoli e stati».
in order to be able to support these principles they have to be based on the fundamental idea of a 'union of the peoples and of the states.'
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 5
品質:
suppongo, perciò, che la mia attività e quella della presidenza irlandese reggano ad un attento esame in quanto, in realtà, non abbiamo alcuna riluttanza di mantenere i contatti col parlamento.
so, i would argue that my record and that of the irish presidency as a whole stands up to scrutiny. there is really not any reluctance at all on our part to maintain contact with parliament.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
la commissione propone l' introduzione di norme unitarie per l' imposizione di tasse aeroportuali che si reggano, come precisa, sul principio della non discriminazione, del rispetto del costo e della trasparenza.
the commission proposes to establish one set of rules for the payment of dues at airports which it tells us will be based on the principles of non-discrimination, cost relation and transparency.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質: