人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
inoltre, per motivi di coerenza, il periodo transitorio di cinque anni previsto per le denominazioni registrate in virtù della disposizione in causa è soppresso, fatto salvo l’esaurimento di tale periodo in relazione alle denominazioni registrate.
by the same logic the five-year transition period allowed in the case of names registered using the simplified procedure is deleted but without prejudice to exhaustion of that period in the case of names already registered.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
l’ingresso ai concerti è gratuito con posti assegnati. la distribuzione dei tagliandi di ingresso (con un max di 2 a persona) si terrà presso l'auditorium "g. toniolo", p.zza arcivescovado nei giorni 19 e 20 dicembre secondo l’orario di apertura al pubblico (dalle 10.30 alle 16.30) e proseguirà la sera del concerto a partire dalle 19.30, salvo esaurimento della disponibilità.
entrance is with free ticket and tickets will be available from the museo opera del duomo on 13 and 14 december during normal opening hours (from 10.30 a.m. to 4.30 p.m.) and on the evening of the concert from 7.30 p.m., subject to availability.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。