検索ワード: scrittura privata autenticata (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

scrittura privata autenticata

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

scrittura privata

英語

simple contract

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

イタリア語

falso in scrittura privata

英語

forgery of private accounts

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

イタリア語

nel caso di persone fisiche, dall’utente ovvero da un rappresentante munito di procura speciale, conferita con atto pubblico o con scrittura privata autenticata;

英語

in the case of individual persons, by the user or a representative endowed with special powers of attorney, assigned by public deed or authenticated private deed;

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

riguardo alla forma del contratto, si tratta di una scrittura privata che ha una complessità variabile a seconda delle condizioni che vengono poste.

英語

regarding the type of contract, it is a private writing with a variable intricacy according to the set conditions.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

la cessione deve avvenire, escluso ogni atto in bianco, per scrittura privata firmata dal cedente e dal cessionario, o per atto pubblico;

英語

transfers shall not be in blank, but otherwise each transfer shall be in writing under hand, signed by the transferor and transferee or by notarial act;

最終更新: 2017-01-26
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

イタリア語

contratto. i conviventi di fatto possono disciplinare i rapporti patrimoniali relativi alla loro vita in comune con la sottoscrizione di un contratto di convivenza le cui modifiche e risoluzione, sono redatti in forma scritta, a pena di nullità, con atto pubblico o scrittura privata con sottoscrizione autenticata da un notaio o da un avvocato che ne attestano la conformità.

英語

contract. de facto cohabitees can regulate property relations in respect of their cohabitation with the signing of a contract of cohabitation whose amendments and resolution shall be drafted in writing, under penalty of annulment, with a public act or private deed with a signature authenticated by a notary or a lawyer certifying its compliance.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

イタリア語

cocon la presente scrittura privata , da valere ad ogni effetto di legge, fra i sigg.: ....., nato a ... il ... in qualità di (titolare, legale rappresentante, amministratore delegato,...) della impresa (società) corrente in ... codice fiscale/ partita iva ...; ..., nato a ... il ... domiciliato in ... codice fiscale ...; si conviene e si stipula quanto segue: art.1 – oggetto del contratto la impresa/società ... come in epigrafe rappresentata si obbliga a riconoscere al sig. ... sulle vendite accettate e andate a buon fine che questi dovesse procacciare, la provvigione del ...% sul prezzo di vendita al netto di iva, spese di imballaggio e di trasporto. art. 2 – liquidazione delle provvigioni la liquidazione delle provvigioni verrà effettuata alla fine di ciascun trimestre solare, mediante ... (indicare le modalità di pagamento). art. 3 – risoluzione automatica del contratto qualora a partire dal secondo trimestre solare il sig. ... non dovesse procacciare , entro ciascun trimestre, affari accettati dalla ... e andati a buon fine per almeno ... euro, il presente contratto s'intenderà automaticamente risolto senza obbligo di disdetta. art. 4 – foro competente competente a decidere in ordine alle controversie derivanti dal presente contratto sarà esclusivamente il foro di ...ntratto di procacciatore di affari

英語

contract purveyor of business

最終更新: 2013-05-22
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,748,744,744 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK