プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
scusa per il sollecito
i hope this email finds you well
最終更新: 2022-03-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
scusate per il disturbo.
please excuse the inconvenience.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
scusate per il disturbo!!
scusate per il disturbo!!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
scusa per il mio errore
sorry for my mistake
最終更新: 2023-11-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
scusami ancora per il disturbo
sorry again for the inconvenience
最終更新: 2022-09-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
risparmia il disturbo.
save the hassle.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
scusa per il mio cattivo inglese
sorry for my incorrect english
最終更新: 2022-08-08
使用頻度: 2
品質:
参照:
“scusa per prima.
“sorry about before.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
scusa per il ritardo nella risposta
for complete information i inform you that the article used for uniform ties is 7tf03
最終更新: 2019-12-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
per il disturbo d’ansia generalizzato:
for generalised anxiety disorder:
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
参照:
scusa per l'attesa
apology for waiting
最終更新: 2023-10-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
chiedo scusa per il ritardo a rispondere
i'm sorry for the late response
最終更新: 2022-02-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
scusa per eventuali errori
sorry for any mistakes in english
最終更新: 2017-07-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
chiedo scusa per il ritardo con cui rispondo
i am sorry for the late answer
最終更新: 2019-12-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
chiedo scusa per la svista
apologize for the oversight
最終更新: 2014-04-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
grazie per la risposta e scusa per il ritardo.
grazie per la risposta e scusa per il ritardo.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
signor presidente, domando scusa per il ritardo.
. mr president, i crave your forgiveness for our late arrival.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
(rcs, scusa per l'intromissione)
(rcs, scusa per l'intromissione)
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
può il disturbo può essere prevenuto?
can the disorder be prevented?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
egli si scusa per la confusione creata.
he apologised for any confusion this might have caused.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照: