人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
È il fondotinta di cui tutti parlano.
it’s the foundation everyone’s talking about.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
quando mangiare il fondotinta fa bene alla pelle
what is foundation is good to eat
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
attendere qualche secondo prima di applicare il fondotinta.
wait a few seconds before applying foundation.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
per un trattamento di mantenimento del tenore della pelle si consiglia di applicare il prodotto 1 volta al giorno. il prodotto può essere usato anche come sottofondo per il fondotinta.
in order to maintain the required appearance of skin, it is recommended to continue application once daily. the preparation can also serve as a foundation under your make-up.
lavera consiglia anche: lascia agire la crema per qualche minuto prima di stendere il fondotinta, con questo accorgimento il trucco durerà per tutto il giorno.
extra tip: leave the cream on for a few minutes before applying the foundation, and your look will last all day long.
nella realtà è possibile raggiungere questo risultato usando il fondotinta, ma se ciò non è a portata di mano vi aiuterà il programma akvis makeup, infatti è in grado di affrontare questo compito meravigliosamente.
usually this is achieved with foundation, which gives the skin a certain color. if you don't have any foundation on hand, akvis makeup can deal with this task wonderfully.
le imprese unionali presentano inoltre risultati sfumati a seconda del settore, alcuni segnalano una forte espansione della rs mentre altrove si constata un ristagno o addirittura un declino.
eu companies also showed a mixed performance depending on the sector, with strong rd growth in some but stagnation or decline elsewhere.
si è registrato un tentativo di fusione tra klm ed alitalia, che però ora è sfumato a causa delle difficoltà legate alla nazionalità, se così posso dire.
an attempt to that effect was made by klm and alitalia, but this has now been abandoned, due in actual fact to a number of problems related to nationality, if i can put it that way.
dopo il petto scuro, il resto della parte ventrale è bianca e spesso (ma non sempre) finemente barrata di scuro. le spalle sono color grigio cenere finemente barrate di nero come le penne remiganti che presentano però tonalità di grigio un po’ più scuro, le penne grandi copritrici delle ali sono ancora più scure e formano una sorta di linea sfumata a metà ala.
after the dark chest, the rest of the ventral part is white and often (but not always) finely barred in dark. the shoulders are ash grey finely barred of black as the flight feathers which present, however, a little darker grey shades, the great coverts of the wings are even darker and form as sort of nuanced line by mid wing.