プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la fine dell’ occupazione e il riconoscimento di uno stato palestinese sovrano e autosufficiente sottrarrebbero inoltre un terreno fertile ai terroristi.
while the american president continues to encourage sharon, welcoming him in a few days’ time, the union can no longer hide behind words.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
concordo in merito alla necessità di cooperazione tra gli organismi nazionali nella lotta contro le reti che sfruttano gli immigranti e che sono responsabili del traffico di esseri umani, contro la criminalità organizzata e il riciclaggio di capitali, ma sono già presenti meccanismi a tale scopo e non vedo la necessità di creare ulteriori strumenti che sottrarrebbero funzioni che sono di stretta competenza delle autorità nazionali e della sovranità degli stati.
one of the report ’ s more positive aspects is to criticise the idea of giving this agency the task of expelling immigrants. what is being proposed is basically to create an agency that will have responsibilities to date held by the member states, which will prop up what is known as ‘ fortress europe’ and which will assist in stamping out immigration and in expelling immigrants.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
in effetti, se gli impianti portuali fossero finanziati( a un tasso elevato) soltanto dalle navi che li utilizzano, ci sarebbe ragione di credere che molti di questi ultimi si sottrarrebbero a questo onere, visto che lo scarico in mare è meno costoso.
if the port facilities were in fact financed( at a high level) only by the vessels actually using them, then there would be grounds for fearing that many vessels would avoid these charges, since dumping waste at sea would prove less costly.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 7
品質: