検索ワード: tagliala (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

tagliala

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

tagliala: è meglio per te entrare nella vita monco,

英語

it is better for thee to enter into life maimed,

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

di peccato, tagliala; è meglio per te entrare monco nella vita, che avere due mani

英語

to enter into life maimed, than having two hands to go into hell,

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

marco 9:43 se la tua mano ti scandalizza, tagliala : è meglio per te entrare nella vita monco,

英語

mark 9:43 and if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched :

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

se la tua mano ti scandalizza, tagliala: è meglio per te entrare nella vita monco, che con due mani andare nella geenna, nel fuoco inestinguibile.

英語

and if your hand should be your downfall, cut it off; it is better for you to enter into life crippled, than to have two hands and go to hell, into the fire that can never be put out.]

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

43 se la tua mano ti scandalizza, tagliala: e meglio per te entrare nella vita monco, che con due mani andare nella geenna, nel fuoco inestinguibile.

英語

43 `and if thy hand may cause thee to stumble, cut it off; it is better for thee maimed to enter into the life, than having the two hands, to go away to the gehenna, to the fire -- the unquenchable --

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

e se la tua mano destra ti è occasione di scandalo, tagliala e gettala via da te: conviene che perisca uno dei tuoi membri, piuttosto che tutto il tuo corpo vada a finire nella geenna.

英語

and if thy right hand be a snare to thee, cut it off and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members perish, and not thy whole body be cast into hell.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

e se la tua mano destra ti è motivo di scandalo, tagliala e gettala via da te: ti conviene infatti perdere una delle tue membra, piuttosto che tutto il tuo corpo vada a finire nella geènna.

英語

it is better for you to lose one of your members than to have your whole body thrown into gehenna.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

5:30 e se la tua mano destra ti è occasione di scandalo, tagliala e gettala via da te: conviene che perisca uno dei tuoi membri, piuttosto che tutto il tuo corpo vada a finire nella geenna.

英語

30 "if your right hand makes you stumble, cut it off and throw it from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to go into hell.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

"e se il tuo piede ti è motivo di scandalo, taglialo: è meglio per te entrare nella vita con un piede solo, anzichè con i due piedi essere gettato nella geènna".

英語

"and if your foot causes you to sin, cut it off. it is better for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into hell".

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,744,187,192 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK