検索ワード: maskawin (インドネシア語 - アラビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Indonesian

Arabic

情報

Indonesian

maskawin

Arabic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

インドネシア語

アラビア語

情報

インドネシア語

saya nikahkan dan saya kawinkan kamu dengan maskawin uang enam ratus ribu rupiah dibayar tunai

アラビア語

عقاد نكاح: تزوجت وزوجتك من ريني بنت قاديس التي سلمت وصيتها لي بمهر مليون روبية تدفع نقدا

最終更新: 2021-03-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

dengan maskawin uang sebesar satu juta seratus sebelas ribu rupiah dan sebuah cincin emas sebanyak dua pasang

アラビア語

بمهر مليون ومائة وأحد عشر ألف روبية وخاتم ذهبي من زوجين

最終更新: 2023-10-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

tidak ada hak bagi kalian terhadap maskawin itu . tetapi jika mereka dengan senang hati menyerahkan sebagian hak maskawin itu , ambillah dan manfaatkanlah pemberian itu dengan baik dan terpuji .

アラビア語

« وآتوا » أعطوا « النساء صدقاتهن » جمع صدقة مهورهن « نِحلة » مصدر عطية عن طيب نفس « فإن طبن لكم عن شيء منه نفسا » تمييز محول عن الفاعل ، أي طابت أنفسهن لكم عن شيء من الصداق فوهبنه لكم « فكلوه هنيئا » طيبا « مريئا » محمود العاقبة لا ضرر فيه عليكم في الآخرة نزلت ردا على كره ذلك .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

kalian , para suami , tidak berdosa dan tidak berkewajiban membayar maskawin apabila kalian mencerai istri sebelum menggaulinya dan sebelum kalian tetapkan maskawinnya . tetapi berilah mereka sesuatu yang dapat menyenangkan dirinya dan meringankan derita jiwanya .

アラビア語

« لا جُناح عليكم إن طلقتم النساء ما لم تمسوهن » وفي قراءة « تُماسُّوهُنَّ » أي تجامعوهن « أو » لم « تفرضوا لهن فريضة » مهرا وما مصدرية ظرفية أي لا تبعة عليكم في الطلاق زمن عدم المسيس والفرض بإثم ولا مهر فطلقوهن « ومتعوهن » أعطوهن ما يتمنعن به « على الموسع » الغني منكم « قدره وعلى المقتر » الضيِّق الرزق « قدره » يفيد أنه لا نظر إلى قدر الزوجة « متاعا » تمتيعا « بالمعروف » شرعا صفة متاعا « حقا » صفة ثانية أو مصدر مؤكد « على المحسنين » المطيعين .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

インドネシア語

( bagaimana kamu akan mengambilnya kembali ) artinya dengan alasan apa ( padahal sebagian kamu telah bergaul dengan yang lain ) atau telah berhubungan sebagai suami istri dengan bercampur yang telah mensahkan maskawin ( dan mereka telah mengambil daripadamu perjanjian ) atau pengakuan ( yang erat ) atau berat , yakni berupa perintah ilahi agar memegang mereka secara baik-baik atau melepas mereka secara baik-baik pula .

アラビア語

« وكيف تأخذونه » أي بأي وجه « وقد أفضى » وصل « بعضكم إلى بعض » بالجماع المقرر للمهر « وأخذن منكم ميثاقا » عهدا « غليظا » شديدا وهو ما أمر الله به من إمساكهن بمعروف أو تسريحهن بإحسان .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,788,777,356 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK